1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:41,333 --> 00:00:43,335
Garrett.

4
00:00:47,465 --> 00:00:49,175
You and me.

5
00:00:51,302 --> 00:00:52,803
Forever.

6
00:00:55,389 --> 00:00:56,807
Honey!

7
00:00:56,891 --> 00:00:58,267
You almost ready to go?

8
00:00:58,350 --> 00:01:00,019
I'll meet you in the car!

9
00:01:07,359 --> 00:01:08,819
You're doing it again.

10
00:01:11,238 --> 00:01:13,073
I need a few more minutes.

11
00:01:13,157 --> 00:01:15,534
Tonight is our 15th wedding anniversary.

12
00:01:15,618 --> 00:01:17,745
I got reservations
at your favorite restaurant!

13
00:01:17,828 --> 00:01:20,748
Do you know how hard it is
to get a table at that place?

14
00:01:20,831 --> 00:01:22,708
I need a few more minutes.

15
00:01:29,089 --> 00:01:31,550
Your happiness is my only concern.

16
00:01:31,634 --> 00:01:33,677
But you promised not to look
at those photos anymore.

17
00:01:33,761 --> 00:01:35,596
Tonight's supposed to be about us!

18
00:01:35,679 --> 00:01:38,307
Let's put that photo away and let's go.

19
00:01:38,390 --> 00:01:40,518
Let's put it in the box.

20
00:01:40,601 --> 00:01:43,312
Come on, honey,
I'll help you.

21
00:01:44,980 --> 00:01:47,399
Don't you ever touch his photo!

22
00:01:47,483 --> 00:01:49,443
This has gone on long enough.

23
00:01:51,278 --> 00:01:52,530
Let go of it!

24
00:01:52,613 --> 00:01:54,156
Let...

25
00:01:54,240 --> 00:01:55,366
- No!
- Let go of it.

26
00:01:55,449 --> 00:01:56,867
No!

27
00:02:10,339 --> 00:02:11,715
I hate you!

28
00:02:16,262 --> 00:02:18,764
I've always hated you!

29
00:03:20,618 --> 00:03:22,745
{\an8}Oh my God.

30
00:03:25,789 --> 00:03:27,374
{\an8}Oh, come on,

31
00:03:27,458 --> 00:03:29,293
{\an8}- you're just saying that.
<i>- No, Daisy, honestly.</i>

32
00:03:29,376 --> 00:03:32,630
{\an8}<i>You're the only editor I know
who's never missed a deadline.</i>

33
00:03:32,713 --> 00:03:34,048
{\an8}Well, I guess
I'm one of those weirdos

34
00:03:34,131 --> 00:03:36,508
{\an8}who just loves to turn things in on time.

35
00:03:36,592 --> 00:03:38,594
{\an8}Speaking of which,

36
00:03:38,677 --> 00:03:40,012
{\an8}I gotta get back to these pages.

37
00:03:40,095 --> 00:03:41,555
{\an8}- You'll have 'em by tomorrow.
<i>- Great.</i>

38
00:03:41,639 --> 00:03:43,057
{\an8}<i>Because I have another three assignments</i>

39
00:03:43,140 --> 00:03:44,767
{\an8}<i>that need your immediate attention.</i>

40
00:03:44,850 --> 00:03:46,268
{\an8}Whoa, Claudia?

41
00:03:46,352 --> 00:03:48,395
{\an8}I can barely keep up
with the workload I've got!

42
00:03:48,479 --> 00:03:49,897
{\an8}<i>And yet, you somehow manage</i>

43
00:03:49,980 --> 00:03:51,732
{\an8}<i>to turn it all in without missing a beat.</i>

44
00:03:51,815 --> 00:03:53,859
{\an8}<i>See? You're the best.</i>

45
00:03:53,943 --> 00:03:56,946
I agree. She's the best.

46
00:03:57,029 --> 00:03:58,822
- Mwah!
- You silly.

47
00:03:58,906 --> 00:04:00,240
Okay, I gotta go.

48
00:04:00,324 --> 00:04:01,492
- I'll talk to you soon.
<i>- Bye!</i>

49
00:04:03,369 --> 00:04:05,079
Mom, Dad...

50
00:04:05,162 --> 00:04:06,622
I got a text.

51
00:04:06,705 --> 00:04:08,082
I made the list!

52
00:04:08,165 --> 00:04:10,417
- What?!
- What list?

53
00:04:10,501 --> 00:04:11,919
The list!

54
00:04:12,002 --> 00:04:13,671
The short list for
the Paris Academy of Design!

55
00:04:13,754 --> 00:04:15,130
The fashion school!

56
00:04:15,214 --> 00:04:16,590
Alison is on it!

57
00:04:16,674 --> 00:04:18,175
Our baby made the list!

58
00:04:19,593 --> 00:04:21,470
Oh, I'm so proud!

59
00:04:23,222 --> 00:04:24,932
Dad?

60
00:04:25,015 --> 00:04:26,725
That's fantastic news!

61
00:04:26,809 --> 00:04:28,560
Okay.
Let's celebrate after school.

62
00:04:28,644 --> 00:04:31,647
- Love you!
- Congrats, baby!

63
00:04:35,317 --> 00:04:36,735
What?

64
00:04:38,362 --> 00:04:40,823
Honey, you know
I want this for Alison.

65
00:04:40,906 --> 00:04:43,033
But that Paris school is super expensive.

66
00:04:43,117 --> 00:04:44,868
She can get a great education

67
00:04:44,952 --> 00:04:46,578
- right here in town.
- Are you serious?

68
00:04:46,662 --> 00:04:48,038
We both have been saving for this.

69
00:04:48,122 --> 00:04:50,499
This is her dream.
We told her we would

70
00:04:50,582 --> 00:04:53,043
- help her with this.
- If our finances were in order.

71
00:04:53,127 --> 00:04:54,461
Right? But they're not.

72
00:04:54,545 --> 00:04:56,130
We don't have enough

73
00:04:56,213 --> 00:04:57,673
and we don't make enough
to send her to Paris

74
00:04:57,756 --> 00:04:58,966
for four years.

75
00:04:59,049 --> 00:05:00,342
Alison is gonna have all the opportunities

76
00:05:00,426 --> 00:05:02,344
that I never had.

77
00:05:02,428 --> 00:05:04,263
Don't fight me on this.

78
00:05:04,346 --> 00:05:06,598
Because you're not gonna win.

79
00:05:55,397 --> 00:05:58,108
Violet?

80
00:05:58,192 --> 00:05:59,777
I'm sorry; do we know each other?

81
00:05:59,860 --> 00:06:02,196
Yeah, I think we went
to high school together.

82
00:06:02,279 --> 00:06:04,698
Garrett?

83
00:06:04,782 --> 00:06:06,867
Garrett... Hawkins?

84
00:06:06,950 --> 00:06:08,535
Oh my God, what...
what are you doing around here?

85
00:06:08,619 --> 00:06:09,953
I live right there!

86
00:06:10,037 --> 00:06:11,830
- Get out! You do not!
- I do!

87
00:06:11,914 --> 00:06:13,499
So, uh, you bought this place?

88
00:06:13,582 --> 00:06:14,958
Yeah.

89
00:06:15,042 --> 00:06:16,418
Great price and a great location,

90
00:06:16,502 --> 00:06:18,212
so, yeah, I did.

91
00:06:18,295 --> 00:06:21,381
Actually, today is
my first official day here.

92
00:06:21,465 --> 00:06:22,841
Mm. So that would
explain the moving trucks

93
00:06:22,925 --> 00:06:24,593
that were here yesterday.
Great.

94
00:06:24,676 --> 00:06:26,345
Well, welcome to the neighborhood.

95
00:06:36,230 --> 00:06:37,564
You have to say hello to Daisy.

96
00:06:40,651 --> 00:06:42,820
Hey, honey!

97
00:06:42,903 --> 00:06:44,154
Remember Violet from high school?

98
00:06:44,238 --> 00:06:45,572
She just bought this place.

99
00:06:54,081 --> 00:06:55,999
- Violet!
- Daisy!

100
00:06:56,083 --> 00:06:59,419
Uh... you haven't changed a bit
in the last 20 years.

101
00:06:59,503 --> 00:07:01,088
When was the last time
you had your eyes checked?

102
00:07:02,631 --> 00:07:04,216
Wait, wait, didn't you two used to date

103
00:07:04,299 --> 00:07:07,136
- back in senior year?
- Uh... yeah, for a...

104
00:07:07,219 --> 00:07:08,929
for a hot minute.

105
00:07:09,012 --> 00:07:11,098
- Maybe, like, a couple weeks.
- More like one.

106
00:07:13,183 --> 00:07:15,519
So, are you guys married?

107
00:07:15,602 --> 00:07:17,229
Eighteen years and counting.

108
00:07:17,312 --> 00:07:18,814
Daisy's a book editor

109
00:07:18,897 --> 00:07:20,232
and I'm a creative director
for an ad agency,

110
00:07:20,315 --> 00:07:22,442
- and Alison is our...
- ...is our perfect

111
00:07:22,526 --> 00:07:24,278
17-year-old daughter.

112
00:07:24,361 --> 00:07:28,907
So! Are you and your... husband
gonna be living here?

113
00:07:28,991 --> 00:07:32,870
I just got divorced last year.

114
00:07:32,953 --> 00:07:36,498
But I've been seeing this amazing guy.

115
00:07:36,582 --> 00:07:39,293
Hang on, lemme show you.

116
00:07:39,376 --> 00:07:40,669
His name is Pietro.

117
00:07:40,752 --> 00:07:42,129
He's Italian.

118
00:07:42,212 --> 00:07:43,714
Oh, okay!

119
00:07:45,507 --> 00:07:47,676
Things are going super well right now.

120
00:07:47,759 --> 00:07:50,053
Listen, I'm not the world's greatest chef,

121
00:07:50,137 --> 00:07:52,139
but why don't you come
over for dinner tonight?

122
00:07:52,222 --> 00:07:54,433
Six o'clock?
And bring your guy with you.

123
00:07:54,516 --> 00:07:56,143
Thank you!

124
00:07:56,226 --> 00:07:58,145
Actually, he's in London
right now on business.

125
00:07:58,228 --> 00:08:00,063
But I'd still love to come.

126
00:08:00,147 --> 00:08:01,481
Of course!

127
00:08:01,565 --> 00:08:03,192
- We'll see you later tonight.
- Okay.

128
00:08:03,275 --> 00:08:06,153
- All right. Small world.
- Yeah.

129
00:08:06,236 --> 00:08:07,696
Hold on!

130
00:08:07,779 --> 00:08:09,156
I have got to capture
this momentous occasion.

131
00:08:09,239 --> 00:08:10,824
It's crazy, right?

132
00:08:10,908 --> 00:08:12,576
What are the chances
of us being neighbors?

133
00:08:12,659 --> 00:08:14,161
I-I'm not wearing any makeup...

134
00:08:14,244 --> 00:08:15,746
Oh, who cares?
You look great. Come on.

135
00:08:15,829 --> 00:08:17,206
Garrett, stand in the middle,

136
00:08:17,289 --> 00:08:18,916
flanked by us two gorgeous women.

137
00:08:18,999 --> 00:08:20,375
Ready?

138
00:08:20,459 --> 00:08:21,877
One, two, three!

139
00:08:23,462 --> 00:08:24,838
Okay, then!

140
00:08:24,922 --> 00:08:26,340
See you tonight, then.

141
00:08:26,423 --> 00:08:27,674
- Should I bring anything?
- Just yourself.

142
00:08:27,758 --> 00:08:30,427
- All right.
- All right!

143
00:08:42,314 --> 00:08:44,107
Eighteen years and counting.

144
00:08:51,782 --> 00:08:53,283
Eighteen years together!

145
00:09:40,372 --> 00:09:42,124
Perfect.

146
00:09:46,670 --> 00:09:49,089
- I just don't get it.
- Get what?

147
00:09:49,172 --> 00:09:50,966
I don't get why you and
Violet only dated for two weeks.

148
00:09:51,049 --> 00:09:53,010
I mean, the woman is a rock star.

149
00:09:53,093 --> 00:09:54,428
She's a total knockout.

150
00:09:54,511 --> 00:09:56,805
So?

151
00:09:56,888 --> 00:09:58,724
You're a knockout.

152
00:09:58,807 --> 00:10:00,434
- And a brilliant woman.
- Mm.

153
00:10:00,517 --> 00:10:03,103
And that is sexy.

154
00:10:06,148 --> 00:10:07,941
Guys...

155
00:10:08,025 --> 00:10:09,359
Get a room!

156
00:10:10,986 --> 00:10:12,321
Oh my God, it's Violet!

157
00:10:12,404 --> 00:10:13,697
I haven't even finished everything!

158
00:10:13,780 --> 00:10:15,240
Relax, it's casual.

159
00:10:15,324 --> 00:10:16,825
I didn't even brush my hair!

160
00:10:16,908 --> 00:10:18,660
I probably look like a mess!

161
00:10:21,288 --> 00:10:23,540
I hope you don't mind,
I brought a homemade pie.

162
00:10:23,623 --> 00:10:25,208
You just moved in and you had time

163
00:10:25,292 --> 00:10:27,002
to bake a pie for us?

164
00:10:31,298 --> 00:10:33,342
And if you invite me in,

165
00:10:33,425 --> 00:10:34,926
we can all enjoy it together.

166
00:10:35,010 --> 00:10:36,386
Right. I'm sorry.

167
00:10:36,470 --> 00:10:38,221
Where's my head?
Yes, please come in.

168
00:10:45,145 --> 00:10:47,856
Oh my God, that's your boyfriend?

169
00:10:47,939 --> 00:10:49,608
- Is he a model?
- I know, right?

170
00:10:49,691 --> 00:10:51,068
Everyone thinks so, but no.

171
00:10:51,151 --> 00:10:52,903
Pietro's an entrepreneur.

172
00:10:52,986 --> 00:10:54,780
New media, super successful.

173
00:10:54,863 --> 00:10:56,323
Biggest in London and New York.

174
00:10:56,406 --> 00:10:57,824
Nice. Do you work with him?

175
00:10:57,908 --> 00:10:59,868
No.

176
00:10:59,951 --> 00:11:01,536
Since my divorce, I'm back
to doing what I love.

177
00:11:01,620 --> 00:11:04,373
Landscaping, web design,
the occasional makeover.

178
00:11:04,456 --> 00:11:05,999
Wait, you do makeovers?

179
00:11:06,083 --> 00:11:07,584
Can you give me one?

180
00:11:07,667 --> 00:11:09,419
Alison, you do not need a makeover, honey!

181
00:11:09,503 --> 00:11:11,088
You're perfect the way you are.

182
00:11:11,171 --> 00:11:12,547
Mom, the fashion show is coming up

183
00:11:12,631 --> 00:11:14,132
and I want to look my best.

184
00:11:14,216 --> 00:11:15,592
I don't know anything about makeup

185
00:11:15,675 --> 00:11:17,719
and you never have time to show me.

186
00:11:17,803 --> 00:11:20,013
Ooh, a fashion show!
Fill me in.

187
00:11:20,097 --> 00:11:21,598
It's at my school.

188
00:11:21,681 --> 00:11:23,934
Me and some of the kids
from my fashion design class

189
00:11:24,017 --> 00:11:25,936
get to show off our work.

190
00:11:26,019 --> 00:11:27,687
That's fantastic.

191
00:11:27,771 --> 00:11:29,189
Show her your designs.

192
00:11:29,272 --> 00:11:32,901
- Aww, Mom...
- Come on, go get 'em.

193
00:11:32,984 --> 00:11:34,319
Okay.

194
00:11:36,321 --> 00:11:38,198
She's so talented.

195
00:11:38,281 --> 00:11:39,950
You know, she's short-listed
for the fashion program

196
00:11:40,033 --> 00:11:41,868
at the Paris Academy of Design.

197
00:11:41,952 --> 00:11:43,870
Oh, wow! Isn't that the most
famous fashion school

198
00:11:43,954 --> 00:11:46,248
- in the world?
- Yeah, and most expensive.

199
00:11:46,331 --> 00:11:47,707
We've barely managed
to scrape together enough

200
00:11:47,791 --> 00:11:49,668
to pay for her first year.

201
00:11:49,751 --> 00:11:52,379
One, I'm up for a big promotion,

202
00:11:52,462 --> 00:11:56,091
and two, I will take
an extra job if I have to.

203
00:11:56,174 --> 00:11:59,094
Alison is going to Paris.

204
00:11:59,177 --> 00:12:02,139
Okay, so I don't really
know what I'm doing, but...

205
00:12:02,222 --> 00:12:04,057
Yes you do.

206
00:12:04,141 --> 00:12:05,684
- There.
- Wow.

207
00:12:05,767 --> 00:12:07,477
These are great!

208
00:12:07,561 --> 00:12:08,895
- That's my favorite.
- Ooh, yeah,

209
00:12:08,979 --> 00:12:10,772
especially this one.

210
00:12:10,856 --> 00:12:12,357
Whip up a few sketches

211
00:12:12,441 --> 00:12:14,151
of what I might look like in that dress.

212
00:12:14,234 --> 00:12:16,445
I'll choose one, you'll make it,

213
00:12:16,528 --> 00:12:18,613
I'll pay you.

214
00:12:18,697 --> 00:12:19,948
Wait, what?

215
00:12:20,031 --> 00:12:23,535
You would? Really?

216
00:12:23,618 --> 00:12:25,579
Only if it's okay with your mom and dad.

217
00:12:25,662 --> 00:12:27,122
I think it's a great idea.

218
00:12:30,167 --> 00:12:32,419
I do too.

219
00:12:32,502 --> 00:12:34,045
And...

220
00:12:34,129 --> 00:12:36,673
I'd like to go
to the fashion show as well.

221
00:12:36,756 --> 00:12:39,676
- Are you sure?
- Absolutely.

222
00:12:41,678 --> 00:12:43,138
Oh my God.

223
00:12:43,221 --> 00:12:45,015
This is literally so good.

224
00:12:45,098 --> 00:12:46,641
Best pie I've ever eaten, bar none.

225
00:12:46,725 --> 00:12:49,352
- No offense, honey.
- None taken! I agree.

226
00:12:49,436 --> 00:12:51,146
It's a pity my boss Claudia isn't here.

227
00:12:51,229 --> 00:12:52,564
She has such a sweet tooth.

228
00:12:52,647 --> 00:12:53,815
She'd love this.

229
00:12:56,067 --> 00:12:58,904
Well, why don't I teach you
how to make a pie?

230
00:12:58,987 --> 00:13:01,114
One for your boss, one for your family.

231
00:13:01,198 --> 00:13:02,908
Might help you get that promotion sooner.

232
00:13:02,991 --> 00:13:04,451
Would you?

233
00:13:04,534 --> 00:13:05,952
That would be great.

234
00:13:06,036 --> 00:13:08,079
- I'd love to.
- ...know about that!

235
00:13:08,163 --> 00:13:09,789
- You totally cheated.
- You scratch on the eight ball,

236
00:13:09,873 --> 00:13:11,500
- you lose, that's it.
- I did not scratch!

237
00:13:11,583 --> 00:13:14,711
I sneezed!
It doesn't count!

238
00:13:14,794 --> 00:13:16,880
- He cheated. I saw it.
- Thank you. See?

239
00:13:16,963 --> 00:13:18,965
Three against one.

240
00:13:19,049 --> 00:13:20,675
Thank you for welcoming
me to the neighborhood.

241
00:13:20,759 --> 00:13:22,052
- Of course.
- I can't wait

242
00:13:22,135 --> 00:13:24,638
till the fashion show!

243
00:13:24,721 --> 00:13:25,972
And I'll be by in the morning about 10

244
00:13:26,056 --> 00:13:28,141
- to help with the pies.
- Sounds good.

245
00:13:28,225 --> 00:13:29,976
And, Garrett...

246
00:13:30,060 --> 00:13:31,811
What a surprise.

247
00:13:31,895 --> 00:13:33,647
To think we'd meet again
after all these years.

248
00:13:33,730 --> 00:13:35,357
Small world.

249
00:13:47,744 --> 00:13:49,704
Okay.

250
00:13:49,788 --> 00:13:51,623
- Good night, everyone.
- Good night!

251
00:13:51,706 --> 00:13:53,792
- Thanks for coming over.
- I'll see you tomorrow.

252
00:13:53,875 --> 00:13:55,252
We'll do it again, all right?

253
00:13:55,335 --> 00:13:57,712
Be careful.
You know the way home.

254
00:13:57,796 --> 00:14:00,590
- Ohh...
- She's totally cool.

255
00:14:00,674 --> 00:14:02,467
Yeah. She kind of is, isn't she?

256
00:14:02,551 --> 00:14:03,760
Not to mention, she's like the best friend

257
00:14:03,843 --> 00:14:05,095
I never had.

258
00:14:11,309 --> 00:14:12,686
What?

259
00:14:12,769 --> 00:14:14,187
What?!

260
00:14:14,271 --> 00:14:15,897
Violet's got nothin' on you.

261
00:14:57,439 --> 00:15:01,943
<i>on the boulevard</i>

262
00:15:05,822 --> 00:15:09,242
or two, and suddenly,

263
00:15:18,710 --> 00:15:20,295
Daisy.

264
00:15:20,378 --> 00:15:23,006
Your boss is going to love the pie.

265
00:16:24,025 --> 00:16:25,318
<i>with every lie,</i>

266
00:16:36,162 --> 00:16:37,539
<i>with every lie,</i>

267
00:16:46,339 --> 00:16:48,007
Jack, come on, you can't
suddenly cut my hours.

268
00:16:48,091 --> 00:16:49,384
<i>Yeah, I can.</i>

269
00:16:49,467 --> 00:16:50,760
But I'm the best guy you have!

270
00:16:50,844 --> 00:16:52,387
You told me so yourself.

271
00:16:52,470 --> 00:16:53,847
<i>I did.
But I'm still cutting hours.</i>

272
00:16:53,930 --> 00:16:56,307
I brought in a ton of work
to the company last year.

273
00:16:56,391 --> 00:16:57,726
<i>Garrett, can you hear yourself?</i>

274
00:16:57,809 --> 00:16:59,310
<i>That was last year.
Things have changed.</i>

275
00:16:59,394 --> 00:17:00,854
I'll bring in new clients, okay?

276
00:17:00,937 --> 00:17:02,564
- We'll be fine.
<i>- Well, right now, we aren't,</i>

277
00:17:02,647 --> 00:17:04,107
<i>so it's less hours or nothing.</i>

278
00:17:04,190 --> 00:17:05,692
Are you threatening to fire me?

279
00:17:05,775 --> 00:17:07,068
<i>I'm telling you how it is.</i>

280
00:17:07,152 --> 00:17:08,653
<i>But don't push me, because I just might.</i>

281
00:17:16,202 --> 00:17:17,454
Violet!

282
00:17:19,789 --> 00:17:21,124
Ready to bake some pie?

283
00:17:21,207 --> 00:17:22,751
Just about.
I have one more page to edit.

284
00:17:22,834 --> 00:17:24,627
Come through the office,
hang out for a sec.

285
00:17:24,711 --> 00:17:26,421
- Let me help you.
- Thank you.

286
00:17:30,133 --> 00:17:33,136
Okay, I am almost done.

287
00:17:35,472 --> 00:17:36,890
Love what you've done with your office.

288
00:17:36,973 --> 00:17:39,100
- His-and-her desks.
- Thank you. Garrett designed it.

289
00:17:39,184 --> 00:17:41,186
Nice, right?

290
00:17:58,995 --> 00:18:00,497
Okay. Now.

291
00:18:00,580 --> 00:18:01,873
I'm not really a baker,

292
00:18:01,956 --> 00:18:03,374
so I'm just gonna take notes

293
00:18:03,458 --> 00:18:04,626
and follow everything you tell me.

294
00:18:04,709 --> 00:18:06,252
Great.

295
00:18:06,336 --> 00:18:07,796
Okay, I basically brought
everything except

296
00:18:07,879 --> 00:18:10,715
utensils and mixing bowls, which you have.

297
00:18:10,799 --> 00:18:14,594
Sure. I might have
to dust them off, but yes.

298
00:18:14,677 --> 00:18:16,387
Oops. I left one
of my bags in your office.

299
00:18:16,471 --> 00:18:17,680
I'll just run back and grab it.

300
00:18:17,764 --> 00:18:19,182
Okay.

301
00:18:19,265 --> 00:18:20,558
Um, what should I do first?

302
00:18:20,642 --> 00:18:22,936
Dust off those mixing bowls.

303
00:18:23,019 --> 00:18:24,562
Where did I put them?

304
00:18:41,120 --> 00:18:42,580
And there you go.

305
00:18:42,664 --> 00:18:44,249
In about an hour,
you'll have a pie for your boss

306
00:18:44,332 --> 00:18:45,291
and one for your family.

307
00:18:45,375 --> 00:18:46,960
Thank you.

308
00:18:47,043 --> 00:18:48,920
Look, I'm sure you have
plenty of things to do, but...

309
00:18:49,003 --> 00:18:50,922
do you maybe wanna stay for coffee

310
00:18:51,005 --> 00:18:52,757
and catch up on the last 20 years?

311
00:18:52,841 --> 00:18:54,634
I'd love to.

312
00:18:57,178 --> 00:18:59,472
Ooh, this coffee's got a kick!

313
00:18:59,556 --> 00:19:01,140
We love it.

314
00:19:01,224 --> 00:19:02,934
It's from this coffee shop
on the corner of 1st and Main

315
00:19:03,017 --> 00:19:04,143
called Best Brew.

316
00:19:04,227 --> 00:19:05,603
Garrett goes there in the afternoon

317
00:19:05,687 --> 00:19:07,146
to see clients or take a break.

318
00:19:07,230 --> 00:19:08,690
Sometimes, I join him.

319
00:19:08,773 --> 00:19:11,401
I'll have to check it out.

320
00:19:11,484 --> 00:19:14,696
Okay. I've been dying to ask.

321
00:19:14,779 --> 00:19:16,906
Remember a guy,

322
00:19:16,990 --> 00:19:20,952
junior year football captain,
Kurt, um... Kurt.

323
00:19:21,035 --> 00:19:22,871
- DelaRosa?
- Yes, that's it!

324
00:19:22,954 --> 00:19:24,622
Didn't he look juicy in his jersey?

325
00:19:24,706 --> 00:19:26,165
Mm, I just wanted to rip it off him

326
00:19:26,249 --> 00:19:27,458
and do it in the corner.

327
00:19:27,542 --> 00:19:28,877
Violet!

328
00:19:28,960 --> 00:19:30,670
Admit it! You did too.

329
00:19:30,753 --> 00:19:34,132
Oh, the thought may have crossed my mind.

330
00:19:34,215 --> 00:19:37,343
About a hundred times a day.

331
00:19:37,427 --> 00:19:40,263
Guys like that never looked at me twice.

332
00:19:40,346 --> 00:19:43,016
Garrett looked at you.

333
00:19:43,099 --> 00:19:45,852
- Yeah.
- More than twice.

334
00:19:45,935 --> 00:19:47,478
I still don't know why.

335
00:19:47,562 --> 00:19:48,980
Come on.
You were valedictorian,

336
00:19:49,063 --> 00:19:50,315
straight A's four years in a row,

337
00:19:50,398 --> 00:19:52,108
voted most likely to succeed.

338
00:19:52,191 --> 00:19:54,569
- Should I continue?
- Oh, wow.

339
00:19:54,652 --> 00:19:56,988
You remember all that?

340
00:19:57,071 --> 00:20:00,283
Okay, I guess it counted for something.

341
00:20:00,366 --> 00:20:04,078
- And yes, DelaRosa was a hunk.
- Right?

342
00:20:04,162 --> 00:20:05,705
Ugh, okay.

343
00:20:05,788 --> 00:20:07,165
Who else did you date in high school?

344
00:20:07,248 --> 00:20:09,667
Dish.

345
00:20:09,751 --> 00:20:13,212
I didn't.

346
00:20:13,296 --> 00:20:15,506
Garrett's the only man
I've ever been with.

347
00:20:15,590 --> 00:20:17,133
Come on. Really?

348
00:20:17,216 --> 00:20:19,052
I don't believe you.

349
00:20:19,135 --> 00:20:21,804
Look, I know you don't understand, but...

350
00:20:21,888 --> 00:20:23,389
Look at you, Violet.

351
00:20:23,473 --> 00:20:25,683
Guys would climb over a spiked fence

352
00:20:25,767 --> 00:20:27,518
to get within ten feet of you.

353
00:20:27,602 --> 00:20:30,396
And yet, I ended up with lots of losers.

354
00:20:30,480 --> 00:20:32,357
Especially my ex.

355
00:20:32,440 --> 00:20:34,192
Pietro doesn't look like a loser.

356
00:20:34,275 --> 00:20:36,486
Oh, girl, I swear.

357
00:20:36,569 --> 00:20:38,154
All he has to do is look at me

358
00:20:38,237 --> 00:20:40,531
and the buttons on my blouse pop off.

359
00:20:47,205 --> 00:20:49,832
This is embarrassing to ask, but...

360
00:20:49,916 --> 00:20:52,377
I still don't understand.

361
00:20:52,460 --> 00:20:55,046
Why did you and Garrett break up?

362
00:20:59,550 --> 00:21:00,927
<i>I never broke up with him.</i>

363
00:21:01,010 --> 00:21:02,345
<i>You showed up and ruined everything!</i>

364
00:21:06,099 --> 00:21:08,142
It was so long ago, who can remember?

365
00:21:08,226 --> 00:21:09,602
The important thing
is that we've both found

366
00:21:09,686 --> 00:21:11,437
someone we really love.

367
00:21:14,857 --> 00:21:17,151
Mm! Let's get that pie
ready for your boss.

368
00:21:17,235 --> 00:21:19,696
I'll need a pair of scissors,
though, maybe from your office?

369
00:21:19,779 --> 00:21:23,032
Oh! Uh, yeah, okay, lemme check.

370
00:21:36,629 --> 00:21:37,839
Found it!

371
00:21:40,341 --> 00:21:42,510
Okay. Now what?

372
00:21:42,593 --> 00:21:47,223
You wanna put the pie in the box for me.

373
00:21:47,306 --> 00:21:50,143
Okay, now, let me pull
this beautiful ribbon.

374
00:21:56,733 --> 00:22:00,695
- Scissors.
- Ahh!

375
00:22:00,778 --> 00:22:02,822
- Wow.
- There you have it.

376
00:22:02,905 --> 00:22:04,782
- Thank you.
- Anytime.

377
00:23:20,191 --> 00:23:22,902
Violet Benson.

378
00:23:22,985 --> 00:23:24,445
What the hell are you doing here?

379
00:23:24,529 --> 00:23:26,364
Somebody forgot to lock his front gate,

380
00:23:26,447 --> 00:23:28,282
which, by the looks of this neighborhood,

381
00:23:28,366 --> 00:23:30,159
not too smart.

382
00:23:30,243 --> 00:23:32,787
- How've you been?
- What do you want?

383
00:23:32,870 --> 00:23:34,956
I have a job for you.

384
00:23:35,039 --> 00:23:36,874
Not interested.

385
00:23:36,958 --> 00:23:39,460
You sure?

386
00:23:39,544 --> 00:23:41,254
Seems like you need one.

387
00:23:41,337 --> 00:23:43,506
Look.
I do construction work now.

388
00:23:43,589 --> 00:23:45,216
May not be reliable,

389
00:23:45,299 --> 00:23:47,468
but at least
I won't go to jail for it.

390
00:23:47,552 --> 00:23:49,720
Well, if you didn't want to go to jail,

391
00:23:49,804 --> 00:23:51,055
then you shouldn't
have tried to run that scam

392
00:23:51,139 --> 00:23:52,723
on my ex-husband.

393
00:23:52,807 --> 00:23:54,976
Oh! Ex-husband?

394
00:23:55,059 --> 00:23:56,561
What happened?

395
00:23:56,644 --> 00:23:58,104
Did you get tired
of spending all of his money?

396
00:23:58,187 --> 00:23:59,897
Look, Oliver.

397
00:23:59,981 --> 00:24:01,983
I need somebody
with your skills, all right?

398
00:24:02,066 --> 00:24:03,818
Somebody smooth.

399
00:24:03,901 --> 00:24:05,444
I'm not that smooth.

400
00:24:05,528 --> 00:24:07,488
- I got caught, remember?
- You fooled me.

401
00:24:07,572 --> 00:24:08,781
Fooled my husband.

402
00:24:10,324 --> 00:24:11,701
I'm not in that business anymore.

403
00:24:22,670 --> 00:24:24,630
You're still in the business,
Oliver.

404
00:24:24,714 --> 00:24:27,300
You know you are.

405
00:24:27,383 --> 00:24:29,594
What... what's that for?

406
00:24:29,677 --> 00:24:31,053
Down payment.

407
00:24:41,272 --> 00:24:42,398
What do you want me to do?

408
00:24:50,031 --> 00:24:52,074
Mom, face it.
We suck at this.

409
00:24:52,158 --> 00:24:53,826
Hey! Haven't you ever heard the phrase

410
00:24:53,910 --> 00:24:55,578
"Practice makes perfect"?

411
00:24:55,661 --> 00:24:56,996
- Mom?
- Uh-huh?

412
00:24:57,079 --> 00:24:59,749
I love you. Lots.

413
00:24:59,832 --> 00:25:02,877
But why don't I just ask
Violet for a makeover?

414
00:25:02,960 --> 00:25:04,378
I mean, look at her!

415
00:25:04,462 --> 00:25:05,963
It's kinda hard not to.

416
00:25:06,047 --> 00:25:07,673
She probably sleeps in all that makeup

417
00:25:07,757 --> 00:25:09,175
in case she has to jump on a Zoom meeting

418
00:25:09,258 --> 00:25:10,801
in the middle of the night.

419
00:25:10,885 --> 00:25:13,012
But then, isn't she
a good choice to help me?

420
00:25:13,095 --> 00:25:14,889
I wanna look my best for the fashion show.

421
00:25:14,972 --> 00:25:16,974
Why don't I just ask her?

422
00:25:17,058 --> 00:25:19,227
Because she doesn't know
what's right for you.

423
00:25:19,310 --> 00:25:21,270
I do.
And this is not it.

424
00:25:21,354 --> 00:25:22,605
- Okay, we're gonna start over.
- Mom, this isn't working.

425
00:25:22,688 --> 00:25:24,023
I have to go to Violet's.

426
00:25:24,106 --> 00:25:25,483
I finished the sketches.

427
00:25:25,566 --> 00:25:26,859
And then I'm off to the library.

428
00:25:26,943 --> 00:25:28,194
Bye.

429
00:25:36,077 --> 00:25:37,703
Cute.

430
00:25:37,787 --> 00:25:38,996
I'll take all of them.

431
00:25:39,080 --> 00:25:40,539
- What?
- One day,

432
00:25:40,623 --> 00:25:41,916
I won't be able to afford them,

433
00:25:41,999 --> 00:25:43,459
so I should get them now, right?

434
00:25:43,542 --> 00:25:44,877
How 'bout this?

435
00:25:44,961 --> 00:25:46,879
I make you the dresses,

436
00:25:46,963 --> 00:25:51,092
you give me a makeover.

437
00:25:51,175 --> 00:25:52,718
I have a better idea.

438
00:25:52,802 --> 00:25:55,012
That's for the material
to make the dresses,

439
00:25:55,096 --> 00:25:57,932
and I'll give you a makeover, gratis.

440
00:25:58,015 --> 00:26:01,102
But, probably,
your mom won't approve, right?

441
00:26:01,185 --> 00:26:02,770
Totally she won't.

442
00:26:02,853 --> 00:26:05,773
Just say one of your talented
friends at school did it.

443
00:26:05,856 --> 00:26:07,066
Thank you.

444
00:26:11,028 --> 00:26:14,991
I'll keep you updated.

445
00:26:17,743 --> 00:26:19,912
I'm going to make an amazing stepmom.

446
00:26:23,416 --> 00:26:24,667
You were so distracted this morning,

447
00:26:24,750 --> 00:26:27,295
you barely touched your breakfast.

448
00:26:27,378 --> 00:26:29,338
I brought you some pie.

449
00:26:29,422 --> 00:26:30,589
Thought you'd better have something to eat

450
00:26:30,673 --> 00:26:32,466
before you leave.

451
00:26:32,550 --> 00:26:33,968
I talked with Jack.

452
00:26:34,051 --> 00:26:36,304
He's, uh, cutting my hours.

453
00:26:36,387 --> 00:26:37,638
Starting from today.

454
00:26:37,722 --> 00:26:39,307
What?

455
00:26:39,390 --> 00:26:40,725
You're the best employee
Jack's got.

456
00:26:40,808 --> 00:26:42,435
Well, we lost a few accounts, so,

457
00:26:42,518 --> 00:26:45,980
starting this week, it's gonna
be rough going for a while.

458
00:26:46,063 --> 00:26:49,650
But at least we have pie.
For now.

459
00:26:49,734 --> 00:26:51,360
Oh, honey, I can't
believe he's doing that to you.

460
00:26:51,444 --> 00:26:52,987
You should be running that place, not him.

461
00:26:53,070 --> 00:26:54,447
Yeah, well, maybe one day,
I will.

462
00:26:58,826 --> 00:27:00,244
This is Daisy.

463
00:27:00,328 --> 00:27:01,829
<i>Hi, Daisy, my name is Russ Richman.</i>

464
00:27:01,912 --> 00:27:03,331
<i>I work with Fidelity Futures.</i>

465
00:27:03,414 --> 00:27:04,623
<i>How are you doing today?</i>

466
00:27:04,707 --> 00:27:06,208
I'm fine.

467
00:27:06,292 --> 00:27:08,169
- Who is it?
- Hang on a second.

468
00:27:08,252 --> 00:27:10,504
Someone from Fidelity Futures?

469
00:27:10,588 --> 00:27:12,048
Hang up, immediately.

470
00:27:12,131 --> 00:27:13,507
We don't need any financial advice.

471
00:27:13,591 --> 00:27:14,800
We're trying to get
Alison to Paris,

472
00:27:14,884 --> 00:27:16,177
so, actually, we do.

473
00:27:16,260 --> 00:27:17,678
Hang up.

474
00:27:24,602 --> 00:27:26,020
Look, I'm sorry, okay?

475
00:27:26,103 --> 00:27:29,732
It's not you, it's just...

476
00:27:29,815 --> 00:27:31,525
- ...everything else.
- I get it.

477
00:27:35,071 --> 00:27:37,323
- I'll see you later.
- Have a good day.

478
00:27:48,751 --> 00:27:50,169
<i>Look, I don't know
how you got this number,</i>

479
00:27:50,252 --> 00:27:51,629
<i>- but you need to stop.</i>
- <i>Mrs. Hawkins,</i>

480
00:27:51,712 --> 00:27:54,215
my name is Russ Richman
with Fidelity Futures.

481
00:27:54,298 --> 00:27:56,467
May I ask you a few questions
about your financial goals?

482
00:27:56,550 --> 00:27:58,260
Mr. Richman,
I am not interested.

483
00:27:58,344 --> 00:27:59,887
Are you looking to invest
in a vacation home?

484
00:27:59,970 --> 00:28:01,847
- No.
- Traveling abroad?

485
00:28:01,931 --> 00:28:03,516
<i>I really don't have time for this.</i>

486
00:28:03,599 --> 00:28:08,062
How about saving up
for your child's education?

487
00:28:08,145 --> 00:28:10,815
- I'm listening.
- Are you near your computer?

488
00:28:10,898 --> 00:28:12,525
I just want you
to take a look at our company

489
00:28:12,608 --> 00:28:14,610
and see what we're all about
and how we can benefit you.

490
00:28:14,693 --> 00:28:16,195
<i>Yes. Hang on.</i>

491
00:28:16,278 --> 00:28:19,240
The thing is, the job market is in flux,

492
00:28:19,323 --> 00:28:20,783
and people don't have
the money that they need

493
00:28:20,866 --> 00:28:22,326
to achieve their dreams.

494
00:28:27,373 --> 00:28:30,626
And... what can you do for me?

495
00:28:30,709 --> 00:28:32,795
Well, I'm the head financial adviser

496
00:28:32,878 --> 00:28:34,380
here at Fidelity,

497
00:28:34,463 --> 00:28:36,424
and I can proudly say that we can double

498
00:28:36,507 --> 00:28:39,844
our investors' funds
in as little as six months.

499
00:28:39,927 --> 00:28:43,347
- No one can do that.
- We can.

500
00:28:43,431 --> 00:28:44,932
Okay, convince me.

501
00:28:45,015 --> 00:28:46,517
Absolutely.

502
00:28:46,600 --> 00:28:48,602
How about a preliminary meeting
at our offices?

503
00:28:48,686 --> 00:28:51,772
Say... tomorrow? At 1 p.m.?

504
00:28:51,856 --> 00:28:53,607
The address and directions
are on our website.

505
00:28:53,691 --> 00:28:55,985
<i>Okay, but I would like
to meet with you privately</i>

506
00:28:56,068 --> 00:28:57,903
<i>first to discuss it,</i>

507
00:28:57,987 --> 00:28:59,113
<i>and before getting my husband involved.</i>

508
00:28:59,196 --> 00:29:00,614
<i>Of course.</i>

509
00:29:00,698 --> 00:29:02,158
And thank you, Mrs. Hawkins.

510
00:29:02,241 --> 00:29:03,993
We'll see you tomorrow.

511
00:29:04,076 --> 00:29:05,369
Okay, so, what, there's really an office

512
00:29:05,453 --> 00:29:06,787
at the address on the website?

513
00:29:06,871 --> 00:29:09,999
Ten minutes from here.
I rented it.

514
00:29:10,082 --> 00:29:12,126
You rented an office for this?

515
00:29:15,921 --> 00:29:17,256
<i>try to tell her</i>

516
00:29:17,339 --> 00:29:18,674
that you love her

517
00:29:20,050 --> 00:29:21,635
Daisy.

518
00:29:21,719 --> 00:29:23,179
Oh, please tell me
you haven't been waiting long.

519
00:29:23,262 --> 00:29:25,556
Nope, right on time.
I have good news.

520
00:29:25,639 --> 00:29:27,183
- What?
- You got the promotion.

521
00:29:27,266 --> 00:29:28,684
- Agh!
- You're the senior book editor.

522
00:29:28,767 --> 00:29:31,270
- Congrats!
- Oh, God, you made my day.

523
00:29:31,353 --> 00:29:33,731
- Thank you.
- Don't thank me, you earned it.

524
00:29:33,814 --> 00:29:36,025
Well, I have a surprise for you.

525
00:29:36,108 --> 00:29:37,443
I made this under
the mentorship of someone

526
00:29:37,526 --> 00:29:39,737
who actually knows
what they're doing, I promise.

527
00:29:39,820 --> 00:29:42,406
- I hope you love it.
- Ooh, this does look good.

528
00:29:42,490 --> 00:29:44,533
You think they'll mind
if we eat this here?

529
00:29:44,617 --> 00:29:46,285
If they do, we don't care.

530
00:29:46,368 --> 00:29:48,037
Come on.

531
00:29:50,122 --> 00:29:52,625
Mm, oh, so good.

532
00:29:52,708 --> 00:29:54,168
You sure you won't join me?

533
00:29:54,251 --> 00:29:58,172
Nope. We had ours already.

534
00:29:58,255 --> 00:30:00,007
- Mm.
- I made this one just for you.

535
00:30:00,090 --> 00:30:02,384
I promised my daughter, Gina,
I'd start a new diet today,

536
00:30:02,468 --> 00:30:04,303
but to hell with that.

537
00:30:06,222 --> 00:30:07,598
You know, Daisy,

538
00:30:07,681 --> 00:30:10,017
you've been such an asset to the company.

539
00:30:10,100 --> 00:30:11,560
I really like working with you.

540
00:30:11,644 --> 00:30:12,978
Ditto.

541
00:30:14,563 --> 00:30:16,440
Mm.

542
00:30:18,108 --> 00:30:20,653
What? What's wrong?

543
00:30:20,736 --> 00:30:22,571
I... I just need to use the restroom.

544
00:30:22,655 --> 00:30:23,948
Oh! Okay, let me help you.

545
00:30:24,031 --> 00:30:25,407
Please don't. Honestly.

546
00:30:25,491 --> 00:30:26,784
- I'm fine.
- I don't think so.

547
00:30:26,867 --> 00:30:28,452
- We're so sorry.
- I'm okay,

548
00:30:28,536 --> 00:30:30,829
I just had yogurt and melon for breakfast.

549
00:30:30,913 --> 00:30:33,832
- Serves me right.
- Okay, I'm calling 911.

550
00:30:33,916 --> 00:30:35,334
Honestly, I just need to go home.

551
00:30:35,417 --> 00:30:36,710
Yes, hi, um,
I need an ambulance.

552
00:30:36,794 --> 00:30:38,128
I'm at Best Brew on Main.

553
00:30:38,212 --> 00:30:39,463
I'm fine.
I just need to rest.

554
00:30:39,547 --> 00:30:40,965
15 minutes.

555
00:30:41,048 --> 00:30:42,424
No, I can get her there faster myself.

556
00:30:42,508 --> 00:30:43,884
We are going to the emergency room.

557
00:30:43,968 --> 00:30:46,262
Just take me home.
Gina will pick up my car later.

558
00:30:46,345 --> 00:30:48,138
No, we are going to the ER.

559
00:31:02,695 --> 00:31:03,946
Violet.

560
00:31:06,574 --> 00:31:08,909
What the hell did you put in that pie?

561
00:31:08,993 --> 00:31:11,453
Claudia is in the hospital
because she ate your pie.

562
00:31:11,537 --> 00:31:12,871
Whoa, calm down.

563
00:31:12,955 --> 00:31:15,541
All I did was show you how to make it.

564
00:31:15,624 --> 00:31:17,251
Didn't you guys eat the other one?

565
00:31:19,920 --> 00:31:22,631
- Yeah.
- Did any of you get sick?

566
00:31:22,715 --> 00:31:24,383
- No.
- Is it possible

567
00:31:24,466 --> 00:31:26,927
that Claudia was allergic
to one of the ingredients?

568
00:31:28,679 --> 00:31:31,432
Oh my God...

569
00:31:31,515 --> 00:31:33,392
I'm an idiot.
Of course.

570
00:31:33,475 --> 00:31:35,060
She must have been allergic to something.

571
00:31:35,144 --> 00:31:37,438
Forget I was ever here.

572
00:31:37,521 --> 00:31:39,273
I'm so sorry.

573
00:31:46,864 --> 00:31:48,532
Not as sorry as you're gonna be.

574
00:32:03,547 --> 00:32:04,840
You must be Daisy.

575
00:32:04,923 --> 00:32:06,342
Hi, Mr. Richman?

576
00:32:06,425 --> 00:32:08,469
Please, call me Russ.

577
00:32:08,552 --> 00:32:09,845
Where is everybody?

578
00:32:09,928 --> 00:32:11,430
Are they at lunch?

579
00:32:11,513 --> 00:32:13,182
Oh, uh, actually they're on
a team-building retreat

580
00:32:13,265 --> 00:32:14,683
in Napa Valley.

581
00:32:14,767 --> 00:32:16,143
Oh, well, why aren't you with them?

582
00:32:16,226 --> 00:32:17,686
Well, two reasons.

583
00:32:17,770 --> 00:32:19,647
A, I've already been through
Marine Corps boot camp.

584
00:32:21,315 --> 00:32:22,816
And B, someone's gotta keep
the fires burning.

585
00:32:24,318 --> 00:32:26,320
Come on in.

586
00:32:26,403 --> 00:32:27,988
Did you get a chance
to look at our website?

587
00:32:28,072 --> 00:32:29,698
I did. Very impressive.

588
00:32:29,782 --> 00:32:31,033
Oh, thank you, Daisy.

589
00:32:31,116 --> 00:32:32,743
We strive for excellence here.

590
00:32:32,826 --> 00:32:34,787
So let's talk investments.

591
00:32:34,870 --> 00:32:36,497
What's the goal here?

592
00:32:36,580 --> 00:32:37,998
My daughter got accepted

593
00:32:38,082 --> 00:32:40,959
into a very exclusive fashion
design school in Paris.

594
00:32:41,043 --> 00:32:44,171
- Oh.
- But tuition, living expenses,

595
00:32:44,254 --> 00:32:45,631
they're astronomical.

596
00:32:45,714 --> 00:32:47,007
But I'm determined the provide her

597
00:32:47,091 --> 00:32:48,509
with this opportunity.

598
00:32:48,592 --> 00:32:51,720
Well, I am already
extremely impressed with you

599
00:32:51,804 --> 00:32:53,972
and your willingness
to make things happen.

600
00:32:58,268 --> 00:33:00,854
Uh, so, how much were you
thinking to invest?

601
00:33:00,938 --> 00:33:03,148
We've saved $75,000.

602
00:33:03,232 --> 00:33:05,025
And we've got a little bit more
tucked away for emergencies,

603
00:33:05,109 --> 00:33:07,277
- which this is one.
- It is.

604
00:33:07,361 --> 00:33:08,737
So your husband is on board.

605
00:33:10,030 --> 00:33:12,408
Um... he will be.

606
00:33:12,491 --> 00:33:13,951
Um...

607
00:33:14,034 --> 00:33:15,994
We both really want this for Alison.

608
00:33:18,539 --> 00:33:20,958
She's the center of our world.

609
00:33:21,041 --> 00:33:22,918
Of course she is.

610
00:33:23,001 --> 00:33:25,838
So, um, how 'bout I show you
some of the plans we have?

611
00:33:35,431 --> 00:33:36,974
Hey, Terrence.

612
00:33:37,057 --> 00:33:39,518
Can I just get a house coffee, medium?

613
00:33:39,601 --> 00:33:40,769
You got it.

614
00:33:43,313 --> 00:33:45,733
Violet, hey.
What brings you here?

615
00:33:45,816 --> 00:33:47,192
Daisy recommended it.

616
00:33:47,276 --> 00:33:49,862
I gotta say, it's great.

617
00:33:49,945 --> 00:33:52,239
- Writing your memoirs?
- Oh, gosh, no.

618
00:33:52,322 --> 00:33:55,367
Just rethinking my goals
now that I have a new place

619
00:33:55,451 --> 00:33:56,869
- and boyfriend.
- Daisy and I can't wait

620
00:33:56,952 --> 00:33:58,412
to meet him.

621
00:33:58,495 --> 00:33:59,788
In fact, you should bring him here.

622
00:33:59,872 --> 00:34:01,540
I'm usually here about this time.

623
00:34:01,623 --> 00:34:03,917
So, uh, happy goal-setting.

624
00:34:29,735 --> 00:34:31,069
Ah.

625
00:34:31,153 --> 00:34:32,446
Thank you, sir.

626
00:34:39,995 --> 00:34:42,581
Actually, do you mind if I...
if I join you for a minute?

627
00:34:44,208 --> 00:34:45,959
Join me for as long as you'd like.

628
00:34:47,920 --> 00:34:53,550
To be honest, I'm glad that I
caught you alone for a moment.

629
00:34:53,634 --> 00:34:54,968
There's something that I've been wanting

630
00:34:55,052 --> 00:34:59,139
to tell you for a long, long time.

631
00:35:07,022 --> 00:35:08,398
I'm sorry.

632
00:35:08,482 --> 00:35:09,900
I'm sorry I broke up with you

633
00:35:09,983 --> 00:35:11,276
after I promised to take you to the prom.

634
00:35:11,360 --> 00:35:12,653
It was wrong,
I knew it was wrong,

635
00:35:12,736 --> 00:35:14,488
and I...

636
00:35:14,571 --> 00:35:16,156
Just need to apologize for that.

637
00:35:20,744 --> 00:35:22,621
Yeah.

638
00:35:22,704 --> 00:35:23,956
I remember that day.

639
00:35:30,170 --> 00:35:32,464
You and I were talking
and Daisy walked past.

640
00:35:38,136 --> 00:35:39,721
I saw you two looking at each other.

641
00:35:43,100 --> 00:35:44,768
That was kind of it.

642
00:35:51,775 --> 00:35:53,235
You fell in love.

643
00:35:55,529 --> 00:35:57,406
I get it.

644
00:35:57,489 --> 00:35:58,740
I can't tell you how much it means

645
00:35:58,824 --> 00:36:00,450
to hear you say that.

646
00:36:04,746 --> 00:36:06,081
Thank you.

647
00:36:08,709 --> 00:36:11,503
It's really great to see you.

648
00:36:11,587 --> 00:36:13,463
Yeah.

649
00:36:32,065 --> 00:36:34,484
No, that's not what I said.

650
00:36:34,568 --> 00:36:37,070
I said be at Best Brew tomorrow at 3 p.m.

651
00:36:37,154 --> 00:36:38,572
Get Daisy to meet you there.

652
00:36:38,655 --> 00:36:39,990
But I already told her

653
00:36:40,073 --> 00:36:41,950
to meet me at the office
tomorrow afternoon.

654
00:36:42,034 --> 00:36:43,410
Well, now you're meeting at Best Brew,

655
00:36:43,493 --> 00:36:44,828
where you'll close the deal
on her investment.

656
00:36:44,912 --> 00:36:47,039
Funny, I just remembered something.

657
00:36:47,122 --> 00:36:49,374
I don't get out of bed
for less than $5,000 a day.

658
00:36:49,458 --> 00:36:50,834
You'll get your damn money.

659
00:36:56,840 --> 00:36:58,508
Gina, hi.

660
00:36:58,592 --> 00:37:00,928
I was planning to come by
the hospital today.

661
00:37:01,011 --> 00:37:02,304
- Oh yeah?
- Yeah.

662
00:37:02,387 --> 00:37:03,847
How's your mom doing?

663
00:37:03,931 --> 00:37:06,642
Whatever you put in that pie
almost killed her.

664
00:37:06,725 --> 00:37:10,228
- Gina, I'm so sorry.
- Give me a break, lady.

665
00:37:10,312 --> 00:37:12,147
You've wanted my mom's job since day one,

666
00:37:12,230 --> 00:37:14,608
but you're never going to get it.

667
00:37:14,691 --> 00:37:16,526
I'm taking over for her.

668
00:37:16,610 --> 00:37:17,903
You're fired.

669
00:37:20,572 --> 00:37:22,199
I gathered your things from the office.

670
00:37:22,282 --> 00:37:23,617
Since you mainly work from home,

671
00:37:23,700 --> 00:37:25,494
there wasn't much.

672
00:37:25,577 --> 00:37:27,621
Don't ever contact me or my mom again.

673
00:37:45,347 --> 00:37:46,598
Can you hear me?

674
00:37:46,682 --> 00:37:48,141
Perfectly.

675
00:37:48,225 --> 00:37:49,977
Now make this happen.

676
00:37:50,060 --> 00:37:52,980
And remember: I can hear
everything you both say.

677
00:38:02,739 --> 00:38:04,282
- Am I late?
- No, not at all.

678
00:38:04,366 --> 00:38:07,536
It's just sometimes my husband
likes to come here

679
00:38:07,619 --> 00:38:10,789
and I haven't told him about you yet.

680
00:38:10,872 --> 00:38:12,582
<i>Oh, should we wait for him?</i>

681
00:38:12,666 --> 00:38:14,001
Are you insane? Get started.

682
00:38:14,084 --> 00:38:17,546
Or, uh, we could get things
moving right away.

683
00:38:17,629 --> 00:38:18,964
Great, I got you a coffee.

684
00:38:19,047 --> 00:38:20,716
Thank you so much.

685
00:38:20,799 --> 00:38:22,509
Yeah, I'm so sorry
about the change in venue.

686
00:38:22,592 --> 00:38:24,219
Oh, no problem.

687
00:38:24,302 --> 00:38:25,554
So, um...

688
00:38:28,223 --> 00:38:31,143
You really can double our money
is less than two years?

689
00:38:31,226 --> 00:38:33,020
And sometimes in only six months.

690
00:38:33,103 --> 00:38:35,272
Sometimes in only six months.

691
00:38:35,355 --> 00:38:37,357
That just doesn't seem possible

692
00:38:37,441 --> 00:38:40,193
It's a combination
of carefully watching the market

693
00:38:40,277 --> 00:38:42,988
and then knowing exactly
when to take the plunge.

694
00:38:43,071 --> 00:38:45,824
Um, Mr. Richman.

695
00:38:45,907 --> 00:38:49,161
- Please, Russ.
- Russ.

696
00:38:49,244 --> 00:38:50,746
You seem like an honest man,

697
00:38:50,829 --> 00:38:53,582
but you can understand my fearing

698
00:38:53,665 --> 00:38:54,833
doing something like this.

699
00:38:57,586 --> 00:38:58,879
Of course.

700
00:39:02,215 --> 00:39:03,717
Um...

701
00:39:03,800 --> 00:39:05,469
At Fidelity Futures,

702
00:39:05,552 --> 00:39:07,220
we pride ourselves on making sure that...

703
00:39:07,304 --> 00:39:08,638
Cut the PR crap.

704
00:39:11,767 --> 00:39:14,227
on making sure that when we set goals,

705
00:39:14,311 --> 00:39:17,689
we achieve them,
better than anybody else does.

706
00:39:22,360 --> 00:39:23,862
Alison.

707
00:39:23,945 --> 00:39:25,197
Everything okay?
I'm on a business call.

708
00:39:25,280 --> 00:39:26,740
Oh, I'll be quick.

709
00:39:26,823 --> 00:39:28,366
Uh, tomorrow's the fashion show.

710
00:39:28,450 --> 00:39:29,701
- Could we do the makeover...
- Tomorrow morning's great.

711
00:39:29,785 --> 00:39:31,995
Okay, see you then.

712
00:39:32,079 --> 00:39:34,498
Oliver, just get her to say yes.

713
00:39:34,581 --> 00:39:35,957
Oliver.

714
00:39:36,041 --> 00:39:38,585
Oliver, finish the job.

715
00:39:38,668 --> 00:39:41,922
Oliver, just do it.

716
00:39:42,005 --> 00:39:44,716
Are you ready to move forward?

717
00:39:46,426 --> 00:39:47,886
Yes.

718
00:39:47,969 --> 00:39:49,513
<i>Yes, I am.</i>

719
00:39:49,596 --> 00:39:51,681
Wrap it up,
I'll handle it from here.

720
00:39:51,765 --> 00:39:53,100
You've made the right decision.

721
00:39:53,183 --> 00:39:54,684
Thank you.

722
00:39:54,768 --> 00:39:56,895
I know it can be scary
to take a jump like this,

723
00:39:56,978 --> 00:39:58,897
but I promise you, we will be taking...

724
00:39:58,980 --> 00:40:02,442
Uh, excuse me, am I
interrupting something here?

725
00:40:02,526 --> 00:40:04,402
No, no, it's just...

726
00:40:04,486 --> 00:40:06,571
<i>I was just, uh, talking with, uh...</i>

727
00:40:06,655 --> 00:40:09,282
Uh, Mr. Hawkins, I presume.

728
00:40:09,366 --> 00:40:11,743
Russ Richman with Fidelity Futures.

729
00:40:14,955 --> 00:40:16,248
Uh, would you care to join us?

730
00:40:16,331 --> 00:40:17,707
Yeah.

731
00:40:17,791 --> 00:40:19,084
As a matter of fact,
I would.

732
00:40:20,919 --> 00:40:23,880
So, honey, fill me in, what's goin' on?

733
00:40:23,964 --> 00:40:25,757
<i>Well,
Russ is a financial advisor,</i>

734
00:40:25,841 --> 00:40:28,009
and since we have to pay
for Alison's education,

735
00:40:28,093 --> 00:40:31,054
I thought it would be smart
to talk to him.

736
00:40:31,138 --> 00:40:33,640
And why wasn't I told
about this meeting in advance?

737
00:40:33,723 --> 00:40:35,559
Because I didn't think
you'd be receptive to it.

738
00:40:35,642 --> 00:40:37,310
But now that you're here,
we can discuss it together.

739
00:40:37,394 --> 00:40:39,020
Absolutely.

740
00:40:39,104 --> 00:40:40,438
So if I hadn't shown up,

741
00:40:40,522 --> 00:40:42,941
you'd be doing this behind my back.

742
00:40:43,024 --> 00:40:45,527
Garrett. We are running out of time.

743
00:40:45,610 --> 00:40:47,737
How did it go from
our money to it's your money?

744
00:40:47,821 --> 00:40:49,197
It is our money.

745
00:40:49,281 --> 00:40:50,657
I'm just trying to move things along.

746
00:40:50,740 --> 00:40:52,117
- Right, without me.
- Because if I wait for you,

747
00:40:52,200 --> 00:40:53,493
it will never get done.

748
00:40:53,577 --> 00:40:55,495
We have to take action now.

749
00:40:57,455 --> 00:40:59,666
I... you know, I'm sure
that we can all work together

750
00:40:59,749 --> 00:41:00,959
for the benefit of Alison.

751
00:41:01,042 --> 00:41:02,752
Excuse me.

752
00:41:02,836 --> 00:41:05,088
This is between me and my wife.

753
00:41:05,172 --> 00:41:06,423
Of course.

754
00:41:10,343 --> 00:41:11,595
Yeah, we won't be needing your services.

755
00:41:11,678 --> 00:41:13,180
Yes, we will be.

756
00:41:13,263 --> 00:41:14,472
I will be calling you again soon.

757
00:41:14,556 --> 00:41:15,849
The hell you will.

758
00:41:17,475 --> 00:41:20,562
Okay, get out of there.

759
00:41:20,645 --> 00:41:23,732
It was a pleasure meeting you.

760
00:41:23,815 --> 00:41:26,484
And, um, uh, I look forward
to hearing from you, Daisy.

761
00:41:36,536 --> 00:41:38,955
What is happening to us?

762
00:41:39,039 --> 00:41:41,625
I'm willing to risk everything

763
00:41:41,708 --> 00:41:42,876
for our daughter's success.

764
00:41:45,420 --> 00:41:47,881
You're not.

765
00:41:47,964 --> 00:41:49,299
That's what's happening to us.

766
00:41:57,557 --> 00:42:01,144
of every reckless day

767
00:42:09,527 --> 00:42:13,156
reminds me of your eyes

768
00:42:25,835 --> 00:42:27,295
Did you have a nice night
at the Hawkins' house?

769
00:42:28,546 --> 00:42:30,465
Or should I say their driveway?

770
00:42:30,548 --> 00:42:31,800
What the hell are you doing here?

771
00:42:31,883 --> 00:42:33,802
Well, I did a little sleuthing,

772
00:42:33,885 --> 00:42:36,680
and it turns out you got a cool million

773
00:42:36,763 --> 00:42:38,390
from your divorce.

774
00:42:38,473 --> 00:42:39,933
Your point?

775
00:42:40,016 --> 00:42:41,685
I'll be needing a lot more money

776
00:42:41,768 --> 00:42:43,770
the next time you need me to do a job.

777
00:42:43,853 --> 00:42:47,065
Well, that's the thing, Oliver.

778
00:42:47,148 --> 00:42:48,942
I don't need you to do any more jobs.

779
00:42:53,530 --> 00:42:56,074
Well, that's where you're wrong.

780
00:42:56,157 --> 00:42:58,618
I mean, you wouldn't want
anyone to find out

781
00:42:58,702 --> 00:43:00,787
about what you've been up
to now, would you?

782
00:43:01,997 --> 00:43:03,540
Eh, eh, eh.

783
00:43:03,623 --> 00:43:06,626
Still hung up on your high school boy.

784
00:43:06,710 --> 00:43:08,169
Let me guess.

785
00:43:08,253 --> 00:43:09,504
The plan is you get Daisy to invest

786
00:43:09,587 --> 00:43:12,299
and she loses everything.

787
00:43:12,382 --> 00:43:16,261
So then he divorces her
and then you swoop in.

788
00:43:16,344 --> 00:43:17,971
Am I right?

789
00:43:18,054 --> 00:43:19,514
Get out.

790
00:43:19,597 --> 00:43:21,391
Happy to, yeah.

791
00:43:21,474 --> 00:43:22,934
For 100K.

792
00:43:23,018 --> 00:43:24,436
You must be joking.

793
00:43:24,519 --> 00:43:26,938
100K, cash.

794
00:43:27,022 --> 00:43:28,440
Two days.

795
00:43:28,523 --> 00:43:33,945
Otherwise your nice, nice neighbors

796
00:43:34,029 --> 00:43:36,698
are gonna find out
how ugly you really are.

797
00:43:42,412 --> 00:43:43,663
Two days.

798
00:43:48,960 --> 00:43:50,211
You won't live that long.

799
00:44:05,518 --> 00:44:07,312
Hi. Ready for the new you?

800
00:44:07,395 --> 00:44:08,813
Come on in.

801
00:44:08,897 --> 00:44:10,273
Are you thirsty?

802
00:44:10,357 --> 00:44:11,983
Oh, gosh, is that Pietro?

803
00:44:12,067 --> 00:44:13,860
Yes.

804
00:44:13,943 --> 00:44:16,237
Okay, truth.

805
00:44:16,321 --> 00:44:18,031
Is he really this handsome in person?

806
00:44:18,114 --> 00:44:21,576
More, if you can believe it.

807
00:44:21,659 --> 00:44:25,121
Is there any chance he'll be
at the show with you tonight?

808
00:44:25,205 --> 00:44:27,582
Unfortunately, he's still
in New York on business.

809
00:44:27,665 --> 00:44:28,917
But you'll be there.

810
00:44:29,000 --> 00:44:30,585
I wouldn't miss it.

811
00:44:30,668 --> 00:44:32,504
All right, make yourself comfy.

812
00:44:32,587 --> 00:44:34,881
Mm-hm.

813
00:44:34,964 --> 00:44:36,966
I don't know about this.

814
00:44:37,050 --> 00:44:38,760
There's not much to work with.

815
00:44:38,843 --> 00:44:40,387
Oh, come on.

816
00:44:40,470 --> 00:44:43,848
All I'm going to do is bring out
your natural beauty.

817
00:45:02,325 --> 00:45:04,202
I'm sorry about yesterday.

818
00:45:04,285 --> 00:45:06,246
No, I'm sorry.

819
00:45:06,329 --> 00:45:08,540
That was wrong.

820
00:45:08,623 --> 00:45:09,916
I should have told you about it first.

821
00:45:18,633 --> 00:45:20,552
I lost my job yesterday.

822
00:45:20,635 --> 00:45:22,095
What?

823
00:45:22,178 --> 00:45:24,013
Gina, Claudia's daughter,

824
00:45:24,097 --> 00:45:25,849
she accused me of trying to kill Claudia.

825
00:45:25,932 --> 00:45:27,308
- What?
- I know.

826
00:45:27,392 --> 00:45:28,852
So no promotion and now no job.

827
00:45:28,935 --> 00:45:30,103
When were you gonna tell me?

828
00:45:30,186 --> 00:45:31,688
I don't know.

829
00:45:31,771 --> 00:45:33,148
I was trying to find the right time.

830
00:45:33,231 --> 00:45:34,899
And when was that gonna be?

831
00:45:34,983 --> 00:45:37,152
See? This is why
I can't say anything.

832
00:45:37,235 --> 00:45:39,070
You get upset so fast.

833
00:45:39,154 --> 00:45:41,072
Oh, so now it's my
fault that you can't tell me

834
00:45:41,156 --> 00:45:42,866
what's going on... I mean,
first you go behind my back

835
00:45:42,949 --> 00:45:44,534
about investing our money and...

836
00:45:44,617 --> 00:45:45,994
- I didn't invest.
- And now you're out of a job?

837
00:45:46,077 --> 00:45:47,203
When were you gonna tell me,

838
00:45:47,287 --> 00:45:48,830
when it was time to pay our bills?

839
00:45:48,913 --> 00:45:50,790
Don't turn this around
and make it about me.

840
00:45:50,874 --> 00:45:54,252
You get into these moods
and I can't even say anything.

841
00:45:54,335 --> 00:45:55,628
Well, how about this mood, all right?

842
00:45:55,712 --> 00:45:57,255
We can't send Alison anywhere.

843
00:45:57,338 --> 00:45:58,798
She'll be lucky
to get into community college

844
00:45:58,882 --> 00:46:00,300
at this point.

845
00:46:01,885 --> 00:46:03,553
Hey, where are you going?

846
00:46:04,888 --> 00:46:06,514
To find a new job.

847
00:46:06,598 --> 00:46:08,099
I'm not gonna let Alison down.

848
00:46:13,396 --> 00:46:15,940
Rub 'em together.

849
00:46:16,024 --> 00:46:17,692
Good.

850
00:46:17,775 --> 00:46:19,402
So...

851
00:46:19,486 --> 00:46:21,613
Got a boyfriend at school?

852
00:46:21,696 --> 00:46:26,117
I'm not really into guys.

853
00:46:26,201 --> 00:46:27,619
Oh.

854
00:46:27,702 --> 00:46:28,995
Do your parents know?

855
00:46:29,078 --> 00:46:30,580
Not yet.

856
00:46:30,663 --> 00:46:34,667
I'm just a little nervous to tell them.

857
00:46:34,751 --> 00:46:38,421
Look, you can talk to me about anything.

858
00:46:38,505 --> 00:46:39,672
You don't have to worry
about any judgements

859
00:46:39,756 --> 00:46:41,883
from me, okay?

860
00:46:43,176 --> 00:46:44,427
Thank you.

861
00:46:50,475 --> 00:46:52,477
Can I ask you a question?

862
00:46:52,560 --> 00:46:54,020
Fire away.

863
00:46:54,103 --> 00:46:57,273
Why did you get a divorce?

864
00:46:57,357 --> 00:47:00,151
I mean, didn't your husband love you?

865
00:47:02,570 --> 00:47:04,030
No.

866
00:47:04,113 --> 00:47:07,659
What he loved was to throw
my past back in my face.

867
00:47:07,742 --> 00:47:09,702
Anyway, it's over.

868
00:47:09,786 --> 00:47:11,955
And Pietro is so much better.

869
00:47:15,959 --> 00:47:18,253
Okay, we're almost done.

870
00:47:20,797 --> 00:47:23,383
- You ready to see?
- I guess.

871
00:47:23,466 --> 00:47:24,592
Okay.

872
00:47:25,677 --> 00:47:27,762
Look.

873
00:47:27,845 --> 00:47:30,723
Oh my God, that's me?
No way.

874
00:47:30,807 --> 00:47:32,267
I can wipe it off.

875
00:47:32,350 --> 00:47:34,435
No, no, no, no,
I love it, I love it.

876
00:47:34,519 --> 00:47:36,604
- Thank you.
- Aw.

877
00:47:36,688 --> 00:47:38,481
- Thank you so much.
- You're welcome.

878
00:47:40,358 --> 00:47:41,859
I'll see you at the show,

879
00:47:41,943 --> 00:47:43,653
and I'll get started
on your dresses right away.

880
00:47:43,736 --> 00:47:45,113
Great.

881
00:47:46,197 --> 00:47:48,032
- Bye.
- Bye.

882
00:48:22,358 --> 00:48:24,235
Oh, hi,
I was just coming to get you.

883
00:48:24,319 --> 00:48:25,612
Are you ready to go to Alison's show?

884
00:48:27,488 --> 00:48:30,783
Was she at your house
this morning for a makeover?

885
00:48:30,867 --> 00:48:32,744
I just gave her some supplies.

886
00:48:32,827 --> 00:48:34,746
She told me a friend of hers
was going to help her at school.

887
00:48:34,829 --> 00:48:37,165
I saw her leaving your house this morning.

888
00:48:37,248 --> 00:48:38,625
She didn't have any supplies with her.

889
00:48:38,708 --> 00:48:41,461
She did have a whole new look.

890
00:48:41,544 --> 00:48:43,171
I told her she needed
to clear it with you first,

891
00:48:43,254 --> 00:48:45,340
but she was insistent.

892
00:48:45,423 --> 00:48:48,217
Look, Violet, it's obvious
that you dress better than me

893
00:48:48,301 --> 00:48:51,638
and your hair and makeup
always looks amazing.

894
00:48:51,721 --> 00:48:54,182
But next time call me.

895
00:48:54,265 --> 00:48:55,600
She's still my daughter.

896
00:48:55,683 --> 00:48:57,310
I apologize.

897
00:48:57,393 --> 00:48:59,562
How could I make it up to you?

898
00:48:59,646 --> 00:49:02,398
Go to the fashion show, save me a seat.

899
00:49:02,482 --> 00:49:04,734
I have to visit my boss,
Claudia,

900
00:49:04,817 --> 00:49:06,277
well, my ex-boss,

901
00:49:06,361 --> 00:49:07,862
she's still recovering.

902
00:49:07,945 --> 00:49:11,658
- What?
- I lost my job over that pie.

903
00:49:11,741 --> 00:49:13,493
Anyways, I need to tell Claudia

904
00:49:13,576 --> 00:49:16,204
that I'll do anything
to make it up to her.

905
00:49:16,287 --> 00:49:17,622
I'll see you at the fashion show.

906
00:49:17,705 --> 00:49:18,915
Okay.

907
00:50:26,190 --> 00:50:30,153
And... transfer to
Fidelity Futures.

908
00:50:39,120 --> 00:50:40,455
Done.

909
00:50:47,462 --> 00:50:48,796
Come on, people, move!

910
00:50:53,301 --> 00:50:55,303
Oh, what?

911
00:50:55,386 --> 00:50:57,472
What now?

912
00:51:11,110 --> 00:51:12,445
Crap.

913
00:51:14,739 --> 00:51:16,115
<i>Mom, where you?</i>

914
00:51:16,199 --> 00:51:17,658
You're not gonna believe this.

915
00:51:17,742 --> 00:51:19,535
The car just broke down.
I have to call a tow.

916
00:51:19,619 --> 00:51:21,078
I'll get to your show as soon as I can.

917
00:51:21,162 --> 00:51:23,623
<i>Mom, I'm backstage,
I go on a few minutes.</i>

918
00:51:23,706 --> 00:51:25,041
Can you tell them to wait,

919
00:51:25,124 --> 00:51:27,001
I don't know, maybe 15 minutes?

920
00:51:27,084 --> 00:51:29,796
There she is!

921
00:51:31,714 --> 00:51:33,341
<i>Hi. I just want to warn you</i>

922
00:51:33,424 --> 00:51:35,134
<i>that your dad and I are in the audience,</i>

923
00:51:35,218 --> 00:51:36,677
<i>so don't be surprised
when we shout your name</i>

924
00:51:36,761 --> 00:51:38,387
<i>at the top of our lungs.</i>

925
00:51:40,431 --> 00:51:42,934
<i>- Okay, um, break a leg.</i>
- Thank you.

926
00:51:44,602 --> 00:51:45,937
Alison, I have to call AAA.

927
00:51:46,020 --> 00:51:47,396
I'll get to you as soon as I can.

928
00:51:47,480 --> 00:51:48,856
Alison, you're up in five.

929
00:51:48,940 --> 00:51:50,900
Mom, they just called my cue.

930
00:51:50,983 --> 00:51:52,652
I've gotta get my models
out on the runway.

931
00:51:52,735 --> 00:51:53,945
<i>Bye.</i>

932
00:52:13,130 --> 00:52:14,882
But my favorite look
was the one with the red scarf.

933
00:52:16,259 --> 00:52:18,135
- Me too, that was gorgeous.
- Really?

934
00:52:18,219 --> 00:52:22,056
And, like I told your
dad, you totally crushed it.

935
00:52:22,139 --> 00:52:23,891
- Did not.
- Did so.

936
00:52:23,975 --> 00:52:25,393
Alison Hawkins,

937
00:52:25,476 --> 00:52:26,978
best fashion designer on the planet.

938
00:52:27,061 --> 00:52:28,437
Dad.

939
00:52:28,521 --> 00:52:30,273
Glad you guys are having so much fun.

940
00:52:30,356 --> 00:52:32,692
Mom, how long have you been there?

941
00:52:32,775 --> 00:52:34,443
Honey, join us. Violet
made some awesome cookies.

942
00:52:34,527 --> 00:52:36,028
Come on.

943
00:52:36,112 --> 00:52:37,530
I bet she did.

944
00:52:39,866 --> 00:52:41,951
So, uh, is the car okay?

945
00:52:42,034 --> 00:52:44,662
$750 later, yeah, it's fine.

946
00:52:46,289 --> 00:52:47,957
Alison, honey,

947
00:52:48,040 --> 00:52:51,252
I am so, so sorry
I didn't make it to your show.

948
00:52:51,335 --> 00:52:52,753
Please forgive me.

949
00:52:52,837 --> 00:52:55,882
Mom, you could have called an Uber.

950
00:52:55,965 --> 00:52:57,592
You could have been there
if you really wanted to.

951
00:52:57,675 --> 00:53:00,928
I did really want to.

952
00:53:01,012 --> 00:53:03,055
Did you?
Dad was there.

953
00:53:03,139 --> 00:53:04,515
Violet was there.

954
00:53:08,603 --> 00:53:09,896
Maybe she should be your mother instead.

955
00:53:09,979 --> 00:53:11,188
- What?
- Not only did she make it

956
00:53:11,272 --> 00:53:12,607
to the fashion show,

957
00:53:12,690 --> 00:53:14,525
she also gave you a makeover.

958
00:53:14,609 --> 00:53:16,277
And on top of it, you lied to me about it.

959
00:53:19,238 --> 00:53:21,115
- Maybe I should go.
- Yeah, maybe you should.

960
00:53:24,535 --> 00:53:25,786
I'll see you out.

961
00:53:25,870 --> 00:53:27,288
Violet knows where the door is.

962
00:53:39,675 --> 00:53:42,011
I didn't mean to lie to you, Mom.

963
00:53:42,094 --> 00:53:43,304
Then why did you?

964
00:53:55,900 --> 00:53:57,151
Violet.

965
00:53:58,819 --> 00:54:00,613
Um, bad night.

966
00:54:00,696 --> 00:54:02,073
- Okay.
- But, uh...

967
00:54:02,156 --> 00:54:03,824
- But everything's okay?
- Yeah, it will be.

968
00:54:07,954 --> 00:54:10,665
Really great seeing you
and we'll do it again soon.

969
00:54:24,220 --> 00:54:26,138
What?
What's wrong now?

970
00:54:26,222 --> 00:54:27,515
What's wrong?

971
00:54:27,598 --> 00:54:29,433
Did you even ask if I was okay?

972
00:54:29,517 --> 00:54:31,394
Or was it more important to you
to go hug our neighbor,

973
00:54:31,477 --> 00:54:33,521
or should I say your girlfriend?

974
00:54:33,604 --> 00:54:35,064
Oh, now you're spying on me?

975
00:54:35,147 --> 00:54:37,024
Violet was worried she upset you.

976
00:54:37,108 --> 00:54:39,402
I was just comforting her, that's all.

977
00:54:39,485 --> 00:54:41,779
Oh, is that all?

978
00:54:41,862 --> 00:54:43,823
I'm glad you could be there
for her emotionally.

979
00:55:05,261 --> 00:55:06,429
Oh my God.

980
00:55:07,763 --> 00:55:10,808
What?
What is it?

981
00:55:17,064 --> 00:55:20,026
Your deposit of $75,000
to Fidelity Futures

982
00:55:20,109 --> 00:55:22,069
has been successfully completed.

983
00:55:22,153 --> 00:55:23,612
What the hell is this?

984
00:55:23,696 --> 00:55:24,947
I don't have any idea.

985
00:55:25,031 --> 00:55:26,699
I did not transfer that money.

986
00:55:26,782 --> 00:55:28,200
Well, who did?

987
00:55:28,284 --> 00:55:30,036
I don't know.

988
00:55:30,119 --> 00:55:31,662
Well, these things
don't happen out of nowhere.

989
00:55:31,746 --> 00:55:33,998
I swear to you
I did not do this.

990
00:55:34,081 --> 00:55:36,459
You invested with
that guy and I told you not to.

991
00:55:36,542 --> 00:55:38,669
No, this must be
some kind of terrible mistake.

992
00:55:38,753 --> 00:55:40,588
I'm gonna... I'm gonna call Russ right now.

993
00:55:40,671 --> 00:55:42,673
I'm sure he can explain it.

994
00:55:45,718 --> 00:55:47,344
<i>We're sorry.</i>

995
00:55:47,428 --> 00:55:49,096
<i>You have reached a number
that has been disconnected</i>

996
00:55:49,180 --> 00:55:50,598
<i>- or is no longer...</i>
- That's not possible.

997
00:55:50,681 --> 00:55:52,683
I was just at his office
a few days ago, I...

998
00:55:52,767 --> 00:55:54,268
Wait, whoa, whoa, whoa.

999
00:55:54,351 --> 00:55:55,936
So when I saw you guys at the coffee shop,

1000
00:55:56,020 --> 00:55:58,105
that was the second time
that you met with him?

1001
00:55:58,189 --> 00:55:59,523
What else haven't you been telling me?

1002
00:55:59,607 --> 00:56:00,941
What, were you sleeping with him as well?

1003
00:56:01,025 --> 00:56:02,526
What? No, of course not!

1004
00:56:04,612 --> 00:56:06,238
How could I believe anything
you say at this point?

1005
00:56:06,322 --> 00:56:08,240
Because I'm your wife.

1006
00:56:08,324 --> 00:56:09,617
Look, you were set up.

1007
00:56:09,700 --> 00:56:11,077
The guy's a scam artist.

1008
00:56:11,160 --> 00:56:12,661
But I didn't sign anything.

1009
00:56:12,745 --> 00:56:14,205
I didn't give him any account numbers.

1010
00:56:14,288 --> 00:56:16,040
How could he possibly
have transferred this money?

1011
00:56:16,123 --> 00:56:17,792
Because that's what these people do.

1012
00:56:17,875 --> 00:56:19,794
They target people like you and, whoosh,

1013
00:56:19,877 --> 00:56:21,629
they're on the Riviera
living the high life

1014
00:56:21,712 --> 00:56:23,297
on our life savings.

1015
00:56:23,380 --> 00:56:25,007
And our daughter's college fund.

1016
00:56:28,803 --> 00:56:30,221
I'm gonna kill him.

1017
00:56:30,304 --> 00:56:32,264
Good luck finding him.

1018
00:56:55,371 --> 00:56:56,747
<i>What do you want?</i>

1019
00:56:56,831 --> 00:56:59,792
My place, two hours.
I'll have your money.

1020
00:56:59,875 --> 00:57:01,585
<i>Don't be late.</i>

1021
00:57:45,838 --> 00:57:48,549
I heard you guys arguing last night.

1022
00:57:48,632 --> 00:57:50,342
Sounded pretty bad.

1023
00:57:50,426 --> 00:57:52,136
That loud?

1024
00:57:52,219 --> 00:57:53,846
Need to talk?

1025
00:57:53,929 --> 00:57:55,556
I might.

1026
00:57:55,639 --> 00:57:57,641
But why would I want to talk to you?

1027
00:57:57,725 --> 00:58:00,352
You gave my kid a makeover
without my permission.

1028
00:58:00,436 --> 00:58:01,770
You're not her mother.

1029
00:58:07,359 --> 00:58:11,363
I don't share this often, but, uh,

1030
00:58:11,447 --> 00:58:14,033
I can't have children of my own.

1031
00:58:18,037 --> 00:58:21,123
So I go a little overboard
with other people's kids.

1032
00:58:22,625 --> 00:58:24,460
Forgive me?

1033
00:58:41,977 --> 00:58:43,771
So...

1034
00:58:43,854 --> 00:58:46,440
I somehow let a smooth-talking gentleman

1035
00:58:46,523 --> 00:58:49,026
scam me out of $75,000.

1036
00:58:49,109 --> 00:58:50,611
No.

1037
00:58:50,694 --> 00:58:51,946
Remember that money
I was telling you

1038
00:58:52,029 --> 00:58:54,323
I was saving for Alison's education?

1039
00:58:54,406 --> 00:58:56,784
- Well, it's gone.
- That's not possible.

1040
00:58:56,867 --> 00:58:59,078
Apparently, it is.

1041
00:59:02,331 --> 00:59:05,251
I feel so stupid.

1042
00:59:05,334 --> 00:59:08,045
If I ever find that guy,

1043
00:59:08,128 --> 00:59:12,091
I swear I'll kill him with my bare hands.

1044
00:59:12,174 --> 00:59:14,885
I've got to get that money back.

1045
00:59:21,475 --> 00:59:24,436
I feel weird.

1046
00:59:24,520 --> 00:59:26,689
I, um, I'm gonna go to...

1047
00:59:28,857 --> 00:59:30,567
I'm gonna...

1048
01:00:10,107 --> 01:00:11,525
Hello?

1049
01:00:16,739 --> 01:00:18,032
Don't play games, Violet.

1050
01:00:18,115 --> 01:00:20,492
I'm not in the mood.

1051
01:00:20,576 --> 01:00:22,578
- Where the hell are you?
- In here!

1052
01:00:22,661 --> 01:00:24,163
I've got your money on the table.

1053
01:00:24,246 --> 01:00:25,622
Come on in and count it.

1054
01:00:25,706 --> 01:00:28,375
I don't believe you.

1055
01:00:28,459 --> 01:00:30,419
Bring it out here where I can see it.

1056
01:00:30,502 --> 01:00:32,296
I'm just washing dishes.

1057
01:00:32,379 --> 01:00:35,758
So, stand there and wait,
or come get your money and go.

1058
01:00:37,593 --> 01:00:39,595
Suit yourself.

1059
01:00:53,025 --> 01:00:54,610
What?

1060
01:00:54,693 --> 01:00:56,403
Daisy?

1061
01:01:40,656 --> 01:01:41,865
Hello?

1062
01:01:41,949 --> 01:01:44,118
Mom?

1063
01:01:44,201 --> 01:01:47,704
The school nurse sent me home
because I wasn't feeling well!

1064
01:01:47,788 --> 01:01:49,790
Mom?

1065
01:01:58,841 --> 01:02:01,218
Mom! Mom! Mom!

1066
01:02:01,301 --> 01:02:03,053
Mom!

1067
01:02:03,137 --> 01:02:05,764
Hi, hi, yes,
I need an ambulance, please.

1068
01:02:37,421 --> 01:02:38,672
Okay, Ms. Hawkins,

1069
01:02:38,755 --> 01:02:40,215
let's go over this again.

1070
01:02:40,299 --> 01:02:41,508
I already told you,
I don't know

1071
01:02:41,592 --> 01:02:43,051
how the knife got in my hand,

1072
01:02:43,135 --> 01:02:44,803
but I do know that I didn't kill him.

1073
01:02:44,887 --> 01:02:46,555
Okay, then why is it that this man

1074
01:02:46,638 --> 01:02:48,682
would come to your house if, as you claim,

1075
01:02:48,765 --> 01:02:50,350
he already wiped out all your accounts?

1076
01:02:50,434 --> 01:02:52,394
I...

1077
01:02:52,478 --> 01:02:54,938
I may have told him
that I had some more money

1078
01:02:55,022 --> 01:02:57,149
squirreled away.

1079
01:02:57,232 --> 01:02:59,151
You told him about our last $2500?

1080
01:02:59,234 --> 01:03:00,694
I... I didn't tell him how much.

1081
01:03:00,777 --> 01:03:01,987
I just mentioned it in case we wanted

1082
01:03:02,070 --> 01:03:03,405
to invest some more, that's all.

1083
01:03:03,489 --> 01:03:04,990
These guys are greedy.

1084
01:03:05,073 --> 01:03:06,783
He probably came back
to get as much as he could.

1085
01:03:06,867 --> 01:03:09,077
The problem is
I don't remember him being here.

1086
01:03:09,161 --> 01:03:11,038
I was sitting there
having coffee with Violet,

1087
01:03:11,121 --> 01:03:13,415
my neighbor, and...

1088
01:03:18,170 --> 01:03:19,671
You...

1089
01:03:24,551 --> 01:03:26,136
You drugged my coffee!

1090
01:03:26,220 --> 01:03:30,474
I had coffee with you,
but you were so upset,

1091
01:03:30,557 --> 01:03:32,768
we couldn't finish the conversation.

1092
01:03:32,851 --> 01:03:35,312
The last thing you said to me was:

1093
01:03:35,395 --> 01:03:37,189
"If I ever find that guy,

1094
01:03:37,272 --> 01:03:40,859
I'll kill him with my bare hands."

1095
01:03:43,362 --> 01:03:45,197
Later, I heard Alison screaming

1096
01:03:45,280 --> 01:03:47,991
and I called the police.

1097
01:03:48,075 --> 01:03:50,786
No. No, no, no. She's lying.

1098
01:03:50,869 --> 01:03:52,287
She knows something, I know...

1099
01:03:52,371 --> 01:03:54,665
Ms. Hawkins, control yourself.

1100
01:03:54,748 --> 01:03:56,959
Ma'am, did you know the deceased?

1101
01:03:57,042 --> 01:04:00,087
Never saw him before in my life.

1102
01:04:02,297 --> 01:04:04,132
Okay, Ms.
Hawkins, you're under arrest.

1103
01:04:04,216 --> 01:04:05,509
- What?
- Whoa, whoa, whoa!

1104
01:04:05,592 --> 01:04:07,010
What are you talking about?

1105
01:04:07,094 --> 01:04:08,345
She's lying, baby,
I didn't kill him!

1106
01:04:08,428 --> 01:04:09,846
- I know.
- I swear to you,

1107
01:04:09,930 --> 01:04:11,765
I did not kill him,
baby, I swear, I swear.

1108
01:04:11,848 --> 01:04:13,517
No, no! No, it's her.
I know it's her.

1109
01:04:13,600 --> 01:04:15,060
You drugged my coffee!

1110
01:04:15,143 --> 01:04:17,729
It's her!
Baby, I didn't kill him!

1111
01:04:17,813 --> 01:04:20,440
We'll figure this out!

1112
01:04:20,524 --> 01:04:22,484
We'll test them for any sleeping agents,

1113
01:04:22,568 --> 01:04:24,111
but in the meantime,
you should hire yourself

1114
01:04:24,194 --> 01:04:27,406
a lawyer immediately.

1115
01:04:27,489 --> 01:04:29,408
It'll be okay, baby, okay?

1116
01:04:29,491 --> 01:04:31,285
- Garrett...
- Just...

1117
01:04:31,368 --> 01:04:33,829
Just give us a minute.

1118
01:04:38,458 --> 01:04:40,127
We'll figure it out.

1119
01:04:51,221 --> 01:04:54,349
I figured a nice homemade meal
might ease the pain a little.

1120
01:04:54,433 --> 01:04:57,144
Yeah, I, uh,
I appreciate your concern,

1121
01:04:57,227 --> 01:04:59,563
but in light of what Daisy said,

1122
01:04:59,646 --> 01:05:01,815
I don't think you should
come over here anymore.

1123
01:05:01,898 --> 01:05:05,193
Look, I know today
has been a living hell for you.

1124
01:05:05,277 --> 01:05:08,155
I would never do anything to hurt Daisy.

1125
01:05:10,907 --> 01:05:13,702
Please let me do this for you and Alison.

1126
01:05:42,189 --> 01:05:45,567
I have gone through that day
a million times in my head.

1127
01:05:47,110 --> 01:05:49,488
Maybe in the heat of the moment

1128
01:05:49,571 --> 01:05:51,490
I did say I wanted to kill that man

1129
01:05:51,573 --> 01:05:52,866
for stealing all of our money,

1130
01:05:52,949 --> 01:05:55,452
but you know
I wouldn't do that.

1131
01:05:59,289 --> 01:06:00,707
Honey?

1132
01:06:00,791 --> 01:06:03,043
You do know that, right?

1133
01:06:04,836 --> 01:06:07,339
Of course.

1134
01:06:07,422 --> 01:06:10,759
The problem is the evidence is piling up.

1135
01:06:10,842 --> 01:06:13,220
You did meet the guy, he scammed us.

1136
01:06:13,303 --> 01:06:14,680
He came over, there was...

1137
01:06:14,763 --> 01:06:16,473
But I didn't...

1138
01:06:18,266 --> 01:06:20,018
I didn't kill him.

1139
01:06:20,102 --> 01:06:22,771
The knife was...

1140
01:06:22,854 --> 01:06:26,108
The knife was literally in your hand.

1141
01:06:26,191 --> 01:06:29,152
They didn't find any drugs
in your coffee cup,

1142
01:06:29,236 --> 01:06:32,781
and they didn't find any drugs
in your blood either.

1143
01:06:38,954 --> 01:06:41,206
Visiting time is over.

1144
01:06:45,127 --> 01:06:46,545
Listen, I'm gonna do everything I can

1145
01:06:46,628 --> 01:06:48,004
to get you out of here.

1146
01:06:48,088 --> 01:06:49,673
Okay, I'll borrow money from my brother.

1147
01:06:49,756 --> 01:06:52,050
- I'll sell the house.
- Don't do that.

1148
01:06:52,134 --> 01:06:54,261
I'll do whatever I have to.

1149
01:06:58,807 --> 01:07:01,268
I love you.

1150
01:07:01,351 --> 01:07:03,478
I love you too, Mom.

1151
01:07:05,856 --> 01:07:08,316
Please don't lose hope.

1152
01:07:17,117 --> 01:07:18,952
The day that the police cars
were in front of my house,

1153
01:07:19,035 --> 01:07:20,746
did you notice anything
strange or unusual?

1154
01:07:20,829 --> 01:07:22,247
Hi, sorry to bother you.

1155
01:07:22,330 --> 01:07:23,540
Do you mind if I record you?

1156
01:07:23,623 --> 01:07:25,208
Hi!

1157
01:07:25,292 --> 01:07:28,545
Nobody, like, in front of it
maybe, weird situation?

1158
01:07:28,628 --> 01:07:30,130
- No.
- No.

1159
01:07:30,213 --> 01:07:31,590
I didn't notice anything, no.

1160
01:07:31,673 --> 01:07:33,008
Okay, well, if you remember anything,

1161
01:07:33,091 --> 01:07:34,384
this is the number you can call.

1162
01:07:34,468 --> 01:07:35,927
- Thank you.
- Sure.

1163
01:07:36,011 --> 01:07:37,512
- Have a great day.
- You too.

1164
01:07:37,596 --> 01:07:39,055
<i>Violet, Alison and I really appreciate</i>

1165
01:07:39,139 --> 01:07:41,808
everything you've done,
but this is such an imposition.

1166
01:07:41,892 --> 01:07:43,185
Not at all.

1167
01:07:43,268 --> 01:07:44,728
I want to help.

1168
01:07:44,811 --> 01:07:46,146
Violet, it's been a month.

1169
01:07:46,229 --> 01:07:47,522
I'll help as long as it takes.

1170
01:07:47,606 --> 01:07:49,274
Well, it could be years.

1171
01:07:49,357 --> 01:07:51,485
I've had to take on a second job
just to cover the mortgage.

1172
01:07:51,568 --> 01:07:52,903
Let's eat.

1173
01:07:52,986 --> 01:07:55,113
You'll feel better.

1174
01:07:55,197 --> 01:07:56,865
So...

1175
01:07:56,948 --> 01:07:58,283
Have you thought about
what you're going to do

1176
01:07:58,366 --> 01:07:59,785
for college?

1177
01:07:59,868 --> 01:08:03,079
Mm, community college, part-time job.

1178
01:08:03,163 --> 01:08:06,333
Maybe an internship
at a local fashion house.

1179
01:08:06,416 --> 01:08:10,712
Alison, do not give up on your dreams.

1180
01:08:10,796 --> 01:08:13,381
You have talent.

1181
01:08:13,465 --> 01:08:16,927
And FYI, still waiting on those dresses.

1182
01:08:17,010 --> 01:08:18,804
I'm so sorry.
It's just that with everything

1183
01:08:18,887 --> 01:08:21,598
- that's happening...
- Don't worry.

1184
01:08:21,681 --> 01:08:24,518
I'm not going anywhere.

1185
01:08:24,601 --> 01:08:26,520
Oh. I have to go.

1186
01:08:26,603 --> 01:08:28,814
- So soon?
- Yeah, I got to go to work.

1187
01:08:28,897 --> 01:08:30,273
Okay, I'll wrap it up for you for later.

1188
01:08:30,357 --> 01:08:31,775
Great.

1189
01:08:45,705 --> 01:08:48,083
Like my dad said, we really appreciate you

1190
01:08:48,166 --> 01:08:49,501
making these great meals for us.

1191
01:08:49,584 --> 01:08:51,461
Oh, totally my pleasure.

1192
01:08:51,545 --> 01:08:55,882
But no matter
what might have happened here,

1193
01:08:55,966 --> 01:08:59,094
my dad still loves my mom.

1194
01:09:01,930 --> 01:09:03,640
I know that.

1195
01:09:03,723 --> 01:09:05,809
I've already got my guy.

1196
01:09:05,892 --> 01:09:08,144
Yeah, I'm sorry. I'm so sorry.

1197
01:09:08,228 --> 01:09:11,022
I just feel a little protective
over him right now.

1198
01:09:11,106 --> 01:09:13,024
Of course you do.

1199
01:09:13,108 --> 01:09:15,569
I understand.

1200
01:09:39,259 --> 01:09:42,053
Oh my gosh, is that Pietro?

1201
01:10:04,451 --> 01:10:06,202
Dad! Dad!

1202
01:10:06,286 --> 01:10:08,914
Violet doesn't actually have
a boyfriend named Pietro.

1203
01:10:08,997 --> 01:10:11,166
She downloaded some guy's photos
off the internet

1204
01:10:11,249 --> 01:10:13,043
- and framed them.
- So she's got

1205
01:10:13,126 --> 01:10:14,669
an imaginary boyfriend.

1206
01:10:14,753 --> 01:10:16,546
What do you want me to do about it?

1207
01:10:16,630 --> 01:10:19,507
- 3:00 in the morning.
- Uh, doesn't it bother you

1208
01:10:19,591 --> 01:10:21,551
that she's been lying to us
this whole time?

1209
01:10:21,635 --> 01:10:23,094
Not to mention being

1210
01:10:23,178 --> 01:10:24,888
a little too handsy with you lately?

1211
01:10:24,971 --> 01:10:26,264
Honey, I've got a shift

1212
01:10:26,348 --> 01:10:27,807
that starts in an hour, okay?

1213
01:10:27,891 --> 01:10:29,559
You should be in bed.

1214
01:10:31,770 --> 01:10:33,271
You still haven't answered my question.

1215
01:10:33,355 --> 01:10:34,898
Honey, I'm juggling three jobs right now.

1216
01:10:34,981 --> 01:10:36,399
I have to make my lunch.

1217
01:10:36,483 --> 01:10:38,443
I'm way too tired to notice
anything about Violet

1218
01:10:38,526 --> 01:10:40,820
except for the great meals
that she's been making us.

1219
01:10:40,904 --> 01:10:42,656
Which is exactly my point.

1220
01:10:42,739 --> 01:10:44,741
I think Mom was right.

1221
01:10:44,824 --> 01:10:47,452
Violet did put drugs in her coffee.

1222
01:10:47,535 --> 01:10:50,080
She's wanted Mom out of the way
this entire time.

1223
01:10:50,163 --> 01:10:51,873
I've been watching her,
she's totally into you.

1224
01:10:51,957 --> 01:10:53,291
Allie, you're not making any sense.

1225
01:10:53,375 --> 01:10:55,168
I'm making perfect sense!

1226
01:10:55,251 --> 01:10:57,420
She gets a divorce,
she invents some boy toy

1227
01:10:57,504 --> 01:10:58,922
to distract all of us,

1228
01:10:59,005 --> 01:11:00,882
and at the first opportunity
she hits on you.

1229
01:11:00,966 --> 01:11:02,550
Come on, she's not hitting on me.

1230
01:11:02,634 --> 01:11:05,011
Yes, she is. She absolutely is.

1231
01:11:06,888 --> 01:11:09,265
I bet her ex knows something.

1232
01:11:09,349 --> 01:11:11,017
We have to talk to him.

1233
01:11:11,101 --> 01:11:12,310
Give me his number,
I'll call him right now.

1234
01:11:12,394 --> 01:11:13,853
"Hey, you don't know me,
but could you tell me

1235
01:11:13,937 --> 01:11:15,522
why you and Violet got a divorce?"

1236
01:11:15,605 --> 01:11:16,898
I would have to ask Violet

1237
01:11:16,982 --> 01:11:18,358
what her ex-husband's name is

1238
01:11:18,441 --> 01:11:21,194
and that would be weird, right?

1239
01:11:21,277 --> 01:11:22,946
Yeah, it'd be a little weird.

1240
01:11:23,029 --> 01:11:25,115
Honey, I'll do anything to get your mom

1241
01:11:25,198 --> 01:11:26,825
out of that place, but what you're saying

1242
01:11:26,908 --> 01:11:28,702
has no connection to the dead guy

1243
01:11:28,785 --> 01:11:30,745
and the bloody knife found in Mom's hand.

1244
01:11:30,829 --> 01:11:34,207
If you'll do anything
to get Mom out of there,

1245
01:11:34,290 --> 01:11:37,252
then you'll help me find
Violet's ex-husband.

1246
01:13:23,233 --> 01:13:25,360
<i>Ma'am, did you know the deceased?</i>

1247
01:13:25,443 --> 01:13:27,695
<i>Never saw him before in my life.</i>

1248
01:13:49,300 --> 01:13:50,552
My phone.

1249
01:14:33,094 --> 01:14:35,221
Mr. Benson?

1250
01:14:35,305 --> 01:14:38,016
You're Violet's ex-husband, right?

1251
01:14:38,099 --> 01:14:40,185
I need to talk to you.

1252
01:14:40,268 --> 01:14:42,437
I don't need to talk to you.

1253
01:14:42,520 --> 01:14:43,897
I'm Garrett Hawkins' daughter.

1254
01:14:43,980 --> 01:14:45,356
- I think you know who he is.
- I don't!

1255
01:14:45,440 --> 01:14:46,900
And if you don't get off my property,

1256
01:14:46,983 --> 01:14:48,193
- I'm gonna call the police.
- Please, sir.

1257
01:14:48,276 --> 01:14:51,321
My mom is in jail for killing a man,

1258
01:14:51,404 --> 01:14:54,866
but I'm convinced Violet did it
and framed my mom

1259
01:14:54,949 --> 01:14:56,951
so that she could have my dad to herself.

1260
01:14:57,035 --> 01:14:58,703
- What?
- This guy pretended

1261
01:14:58,786 --> 01:15:00,246
to be an investor.

1262
01:15:00,330 --> 01:15:01,581
He cheated my mom out of all her money,

1263
01:15:01,664 --> 01:15:03,041
well, my parents' money.

1264
01:15:03,124 --> 01:15:04,959
Next thing we know, he's dead

1265
01:15:05,043 --> 01:15:07,879
and my mom is accused of murdering him.

1266
01:15:07,962 --> 01:15:10,506
No. I'm not getting involved
in any of this.

1267
01:15:10,590 --> 01:15:12,884
Violet told the police
she's never seen this guy

1268
01:15:12,967 --> 01:15:17,305
in her life, but I found
this business card in her house

1269
01:15:17,388 --> 01:15:20,892
which is right next door to ours.

1270
01:15:25,647 --> 01:15:28,858
Please, if you know
anything at all, help me!

1271
01:15:28,942 --> 01:15:32,487
My mom is innocent!

1272
01:15:42,664 --> 01:15:45,792
I will break every damn window
in your house

1273
01:15:45,875 --> 01:15:49,212
unless you talk to me!

1274
01:15:57,011 --> 01:15:58,554
Come in.

1275
01:16:00,682 --> 01:16:02,809
That guy is a con artist.

1276
01:16:02,892 --> 01:16:05,270
He tried to scam me and Violet, too.

1277
01:16:05,353 --> 01:16:08,398
He was slick, really slick.

1278
01:16:08,481 --> 01:16:10,441
His name isn't Russ Richman.

1279
01:16:10,525 --> 01:16:12,151
It's Oliver Matthews.

1280
01:16:12,235 --> 01:16:15,154
But then why would she have
his business card in her house?

1281
01:16:15,238 --> 01:16:17,615
<i>Oliver, just get her to say yes.</i>

1282
01:16:17,699 --> 01:16:19,033
<i>Oliver!</i>

1283
01:16:19,117 --> 01:16:20,785
<i>Oliver, finish the job.</i>

1284
01:16:20,868 --> 01:16:23,037
<i>Oliver! Just do it!</i>

1285
01:16:25,540 --> 01:16:29,627
Violet hired Oliver to scam my mom.

1286
01:16:29,711 --> 01:16:32,588
She might have, but that
doesn't mean she killed him.

1287
01:16:32,672 --> 01:16:34,674
She wanted my dad and she'd do anything

1288
01:16:34,757 --> 01:16:36,884
to get him, wouldn't she?

1289
01:16:39,345 --> 01:16:42,640
Did she ever love you?

1290
01:16:42,724 --> 01:16:46,102
I was never lucky with women.

1291
01:16:46,185 --> 01:16:50,315
But Violet, she... she was so beautiful.

1292
01:16:50,398 --> 01:16:53,401
When I asked her to marry me,
she said yes.

1293
01:16:53,484 --> 01:16:56,070
<i>In the beginning,
I thought she loved me.</i>

1294
01:16:56,154 --> 01:16:58,906
<i>Truth is, she was only pretending to.</i>

1295
01:16:58,990 --> 01:17:00,825
<i>She was obsessed with your father</i>

1296
01:17:00,908 --> 01:17:02,410
ever since high school.

1297
01:17:02,493 --> 01:17:04,287
I thought I could change that.

1298
01:17:04,370 --> 01:17:05,747
I was wrong.

1299
01:17:05,830 --> 01:17:07,623
<i>When I finally confronted her about it...</i>

1300
01:17:07,707 --> 01:17:09,125
<i>You're doing it again.</i>

1301
01:17:10,918 --> 01:17:12,378
she tried to kill me.

1302
01:17:12,462 --> 01:17:14,005
<i>And all I remember is her telling me...</i>

1303
01:17:14,088 --> 01:17:16,466
<i>I hate you!</i>

1304
01:17:16,549 --> 01:17:18,468
<i>I've always hated you!</i>

1305
01:17:20,136 --> 01:17:21,346
<i>Get your stuff and get out.</i>

1306
01:17:21,429 --> 01:17:23,139
<i>Mason!</i>

1307
01:17:23,222 --> 01:17:26,893
<i>- You don't mean it.
- Get out!</i>

1308
01:17:26,976 --> 01:17:29,228
She tried to kill you?

1309
01:17:29,312 --> 01:17:31,064
Did you call the police?

1310
01:17:31,147 --> 01:17:33,191
I kept hoping she'd come back to me.

1311
01:17:33,274 --> 01:17:35,735
But after today, I don't think
that's gonna happen.

1312
01:17:37,278 --> 01:17:41,407
Mr. Benson, thank you.

1313
01:17:41,491 --> 01:17:43,993
I really have to talk to my dad right now.

1314
01:17:44,077 --> 01:17:46,913
Oh, and FYI,

1315
01:17:46,996 --> 01:17:50,291
you can do a lot better than Violet.

1316
01:18:04,013 --> 01:18:05,306
- What's all this?
- You've been working

1317
01:18:05,390 --> 01:18:06,849
way too hard.

1318
01:18:06,933 --> 01:18:10,353
Time to start thinking about your future.

1319
01:18:12,647 --> 01:18:14,941
Our future.

1320
01:18:15,024 --> 01:18:17,026
I think we need to talk.

1321
01:18:17,110 --> 01:18:20,613
Have I been a naughty girl?

1322
01:18:20,696 --> 01:18:22,156
Violet, I don't think that this is, uh...

1323
01:18:22,240 --> 01:18:24,242
Don't think this is what?

1324
01:18:25,952 --> 01:18:28,496
Look, you're a beautiful woman.

1325
01:18:28,579 --> 01:18:32,291
- Am I?
- But I'm still married.

1326
01:18:32,375 --> 01:18:34,168
That doesn't matter anymore.

1327
01:18:35,837 --> 01:18:38,714
Daisy is never coming home again.

1328
01:18:42,051 --> 01:18:43,219
Look...

1329
01:18:45,430 --> 01:18:48,057
I know that I did something
to hurt you very badly,

1330
01:18:48,141 --> 01:18:51,060
but that was a long, long time ago.

1331
01:18:51,144 --> 01:18:54,313
Besides, you have Pietro now, right?

1332
01:18:54,397 --> 01:18:57,567
And I'm still very much in love
with Daisy.

1333
01:18:57,650 --> 01:18:59,610
No.

1334
01:18:59,694 --> 01:19:00,987
You love me.

1335
01:19:01,070 --> 01:19:02,989
You've always loved me.

1336
01:19:03,072 --> 01:19:06,117
And now we can pick up where we left off.

1337
01:19:12,081 --> 01:19:15,001
It's Allie.

1338
01:19:15,084 --> 01:19:16,919
Hey, sweetie, is everything okay?

1339
01:19:17,003 --> 01:19:18,421
<i>No, it's not.</i>

1340
01:19:18,504 --> 01:19:20,089
<i>I tracked down
Violet's ex-husband.</i>

1341
01:19:20,173 --> 01:19:22,467
That's, uh, that's great.

1342
01:19:22,550 --> 01:19:24,385
Oh my God, she's there, isn't she?

1343
01:19:24,469 --> 01:19:26,053
<i>Dad, listen, her ex told me</i>

1344
01:19:26,137 --> 01:19:28,097
<i>that Violet was obsessed with you.</i>

1345
01:19:28,181 --> 01:19:29,432
<i>When he confronted her about it,</i>

1346
01:19:29,515 --> 01:19:31,184
<i>she tried to kill him.</i>

1347
01:19:31,267 --> 01:19:34,687
<i>Violet moved into the house
next door to be near you.</i>

1348
01:19:34,770 --> 01:19:37,565
That's excellent news,
I'm glad to hear it.

1349
01:19:37,648 --> 01:19:39,233
<i>Oh, and that Russ guy?</i>

1350
01:19:39,317 --> 01:19:43,237
<i>His real name is
Oliver Matthews, a con artist.</i>

1351
01:19:43,321 --> 01:19:45,948
<i>I overheard Violet talking to Oliver,</i>

1352
01:19:46,032 --> 01:19:48,284
<i>and I didn't know who he was
at the time, but I do now.</i>

1353
01:19:48,367 --> 01:19:50,745
<i>Violet hired Oliver to scam Mom,</i>

1354
01:19:50,828 --> 01:19:53,289
<i>and then she lied to the detective.</i>

1355
01:19:53,372 --> 01:19:55,791
Dad, Violet framed Mom for the murder.

1356
01:19:55,875 --> 01:19:58,169
<i>We have to go to the police
as soon as possible.</i>

1357
01:19:58,252 --> 01:20:00,087
Okay, sweetie, I gotta go.

1358
01:20:00,171 --> 01:20:01,297
<i>Dad, don't hang up!</i>

1359
01:20:05,134 --> 01:20:06,594
Everything good?

1360
01:20:12,642 --> 01:20:15,311
You killed that guy.

1361
01:20:15,394 --> 01:20:17,063
You made it look
like Daisy did it, didn't you?

1362
01:20:17,146 --> 01:20:19,315
What? Of course I didn't.

1363
01:20:19,398 --> 01:20:22,276
Alison tracked down your ex.

1364
01:20:22,360 --> 01:20:26,030
Told her the whole story
about Oliver Matthews,

1365
01:20:26,113 --> 01:20:28,157
about your obsession with me.

1366
01:20:30,034 --> 01:20:31,953
Get dressed.

1367
01:20:32,036 --> 01:20:34,247
He only told you his side of the story.

1368
01:20:34,330 --> 01:20:36,290
- What about mine?
- I said, "Get dressed

1369
01:20:36,374 --> 01:20:38,960
and get out!"

1370
01:20:39,043 --> 01:20:42,171
I only married Mason
because he had lots of money,

1371
01:20:42,255 --> 01:20:45,341
but he couldn't give me
what I really wanted.

1372
01:20:45,424 --> 01:20:47,134
You.

1373
01:20:47,218 --> 01:20:49,929
I was living a lie for years,

1374
01:20:50,012 --> 01:20:53,432
but I just couldn't do it anymore.

1375
01:20:53,516 --> 01:20:55,434
I had to be with you.

1376
01:20:57,770 --> 01:21:02,567
Now that I have you,
I'm never letting go again.

1377
01:21:05,069 --> 01:21:06,487
I'm calling the police.

1378
01:21:06,571 --> 01:21:08,322
Ah!

1379
01:21:08,406 --> 01:21:11,033
You're going away for a long time.

1380
01:21:43,399 --> 01:21:47,111
Ah! You monster, I loved you!

1381
01:21:47,194 --> 01:21:49,363
I loved you my entire life!

1382
01:21:51,032 --> 01:21:52,992
But not anymore.

1383
01:21:53,075 --> 01:21:55,453
You're nothing to me now!

1384
01:22:02,585 --> 01:22:04,170
Get up, you bastard.

1385
01:22:09,091 --> 01:22:11,969
Garrett?
Baby?

1386
01:22:12,053 --> 01:22:13,471
Oh, God, baby, no.

1387
01:22:13,554 --> 01:22:15,181
No, Garrett, wake up!

1388
01:22:15,264 --> 01:22:17,308
Wake up!

1389
01:22:27,151 --> 01:22:28,569
Dad?

1390
01:22:34,033 --> 01:22:35,618
- I killed him.
- You what?

1391
01:22:35,701 --> 01:22:37,703
It was an accident,
I didn't mean to.

1392
01:22:39,413 --> 01:22:41,666
Dad? What did you do?

1393
01:22:41,749 --> 01:22:43,751
What did you do?

1394
01:22:45,586 --> 01:22:47,505
Dad, wake up! Wake up!

1395
01:22:47,588 --> 01:22:49,757
Dad, please, please, please.

1396
01:23:04,605 --> 01:23:08,067
Help! Somebody, help me!

1397
01:23:08,150 --> 01:23:09,652
Help!

1398
01:23:22,707 --> 01:23:24,458
Oh, you want to do this? Okay.

1399
01:23:31,465 --> 01:23:33,092
Ah!

1400
01:24:25,561 --> 01:24:27,021
No!

1401
01:24:27,104 --> 01:24:29,815
What the hell are you doing?

1402
01:24:29,899 --> 01:24:31,317
Kiss me.

1403
01:24:33,444 --> 01:24:34,862
Hey!

1404
01:25:01,931 --> 01:25:03,682
You okay?

1405
01:25:17,905 --> 01:25:21,742
<i>"Madame and monsieur
of the Paris Fashion Academy,</i>

1406
01:25:21,826 --> 01:25:23,828
<i>due to a series of horrific events</i>

1407
01:25:23,911 --> 01:25:25,663
<i>that happened to my family,</i>

1408
01:25:25,746 --> 01:25:27,498
<i>I was unable to meet deadlines</i>

1409
01:25:27,581 --> 01:25:29,458
<i>for further submissions.</i>

1410
01:25:29,542 --> 01:25:32,419
<i>I realize this may be impossible,</i>

1411
01:25:32,503 --> 01:25:35,422
<i>but I humbly ask
that you please reconsider me</i>

1412
01:25:35,506 --> 01:25:37,842
<i>as a student for the upcoming term.</i>

1413
01:25:37,925 --> 01:25:41,387
<i>Attending your school
has been a lifelong dream.</i>

1414
01:25:41,470 --> 01:25:45,099
<i>Sincerely yours,
Alison Hawkins."</i>

1415
01:25:47,393 --> 01:25:49,436
"Dear Ms. Hawkins,

1416
01:25:49,520 --> 01:25:52,439
After carefully reviewing
your circumstances,

1417
01:25:52,523 --> 01:25:55,192
we have decided to reward you
with a full scholarship

1418
01:25:55,276 --> 01:25:57,236
to attend the Institute."

1419
01:25:59,113 --> 01:26:01,448
I'm so proud of you.

1420
01:26:25,180 --> 01:26:26,932
Garrett.

1421
01:26:29,351 --> 01:26:31,353
Garrett.

1422
01:26:31,437 --> 01:26:34,356
You and me.

1423
01:26:34,440 --> 01:26:36,567
Forever.

1424
01:26:47,536 --> 01:26:49,204
Forever.




